“它是像这样的。”温迪说,尝试模仿彼得的叫声。
"It was like this," Wendy said, trying to imitate Peter's crow.
设计师设计的运动装没有像后来的“现代艺术”那样模仿欧洲的样式;运动装确实是在美国被发明和发展起来的。
Designer sportswear was not modeled on that of Europe, as "modern art" would later be; it was genuinely invented and developed in America.
他们的这种模仿的意识和行为从很早就开始了(当周围的人都看着天花板是他也抬头仰望,或者在害怕和焦虑时像别人一样畏缩)。
They sense and mimic peers' behavior from early on, too, looking up at the ceiling if others around them do so or mirroring others' cringes of fear and anxiety.
像一个卑贱的造假者那样,丹瑞通过下令在新都建造一个大金塔的仿制品来努力模仿古代的帝王。
Like a cheap counterfeiter, Than Shwe tried to imitate the Kings of old by ordering the construction of a replica Shwedagon in the new capital.
舞蹈起源于模仿鸟类等野生动物向潜在伴侣显耀。像人类一样他们必须证明自己是个当父母的好材料。
Dancing mimics what happens in the wild with birds and other animals showing off to potential mates. Like humans they have to prove that they are good parenting material.
他说:“假如我们像大脑那样进行计算和连接,我们就应该能够模仿记忆。”
"If we are computing and connecting like the brain, we should be able to emulate memory," he says.
有些人居然拥有美国名字,在呼叫中心的人说话十分的像美国口音,在软件园的人做事模仿美国的商务礼仪。
Some had actually taken American names, and others were doing great imitations of American accents at call centers and American business techniques at software LABS.
要想让机器人版的儿子像亲生儿子一样同妈妈交流,除了惟妙惟肖的模仿之外,需要做的还有很多。
Before robotic versions of sons can interact with mothers the way real sons do, much more will be required than flawless mimicry.
“请像平常一样!”她模仿得太像了,简直比夫人自己的声音还逼真。
“I would like the usual, ” she said, sounding more like Mrs. than Mrs. herself.
扎乔克推测说,越老的夫妻们越像对方是因为人们在亲密接触过程中会模仿对方的面部表情。
Zajonc suggested that older couples looked more alike because people in close contact mimic each other's facial expressions.
几个世纪以来,成为佛罗伦萨雕刻家的办法就是模仿米开朗基罗,像大师学习。
For centuries, the way tobecome a Florentinesculptor has been to copy Michelangelo, to learn from themaster.
我并不是指你必须穿得像某人,或是模仿他们说话的方式。
I don't mean that you should use someone else's style of dress or speak the way they speak.
但如果他们行动得像悲剧中英雄,那么就没有人能谴责我模仿他们。
But if they acted like tragedy heroes, no one has condemned me to imitate them.
他们已测试了这种观点,杜鹃模仿老鹰---或者,至少鸣禽认为杜鹃看起来像老鹰。
They have tested the idea that cuckoos mimic hawks—or, at least, that warblers think cuckoos look hawklike.
孩子们把这个谋杀案像英雄或模式,所以他们模仿。
Children regard the murders as heroes or models, so they imitate.
他没有饶恕在亚洲像日本这样渴望的模仿者,他们为了实现国家的强盛而不惜以牺牲弱势群体利益为代价。
And he did not spare its eager imitators in Asia, such as Japan, and their obsession with achieving national strength at the expense of the weak.
把男人定义为人,把女人定义为雌性——每当她的举止像一个人时,她就被说成是在模仿男人。
man is defined as a human being and woman is defined as a female. Whenever she tries to behave as a human being she is accused of trying to emulate the male...
克拉莉莎说:“现在你在浴室里模仿吹小号还是挺像的。”
Clarissa said, 'Even now you do a good imitation of a trumpet in the bath.
XUL也不是靠动态html来模仿的表单;它的菜单系统可以超出if rame的区域,覆盖到HTML的周围,甚至可以像一个一般的弹出菜单那样蔓延到桌面上。
XUL is not some faked-up form of Dynamic HTML either; the menu system can overlay surrounding HTML that's outside the iframe area and it can flood over onto the desktop like a normal popup menu.
我的公司使用的是Zimbra邮件套件,它模仿的是MicrosoftOutlook,我猜想其中的原因一定是觉得看起来像桌面应用程序就会感觉上也像桌面应用程序。
My company USES the Zimbra mail suite, and it is modeled to look like Microsoft Outlook, with (I suppose) the impetus that looking like a desktop app will make it feel like one.
小的黑色塑像是我爸爸用多赛特页岩(Dorset shale)做的,是我的侧面肖像。模仿的是著名的墨索里尼侧面像:ProfilocontinodelDuce。
The small black sculpture was crafted by my dad from Dorset shale and is my continuous profile - our take on the famous sculpture of Mussolini's profile, "Profilo contino del Duce."
每个IT公司都希望能像微软一样,甚至Google也这么希望过,直到目前大家都想成为Google歌这样的公司。因此这种相互模仿的面试传统就延续了下来。
Everyone wanted to be like Microsoft, even Google, until everyone wanted to be like Google (until recently); and so that interview meme persisted.
对我来说,梵高作品的问题在于,它熟悉得就像是麦片包装盒——安迪·沃霍尔可能会说像汤罐头——如此频繁地遭到模仿和复制,到了让人无感的程度。
My trouble with van Gogh's work was that, to me, it had the familiarity of cereal boxes — or, as Andy Warhol might have it, soup cans — copied and reproduced to the point of unseeability.
地面模仿上方天花板的图案,像起伏的景观,铺盖着不同高度的橡木平台,有些用于就餐。
The ground beneath mimics thepattern of the ceiling above, and like an undulating landscape, it is populated by oak platforms of various heights, some meant to be occupiable by diners.
但还是有些时候,我很快地说出这些术语时,我只希望自己能尽可能的模仿的像一些,好让人听起来觉得我确实知道自己在说什么。
But there are times that it is literally gibberish to me and I just hope I'm putting my inflection in a place that makes it sound sort of like I know what I'm talking about.
但还是有些时候,我很快地说出这些术语时,我只希望自己能尽可能的模仿的像一些,好让人听起来觉得我确实知道自己在说什么。
But there are times that it is literally gibberish to me and I just hope I'm putting my inflection in a place that makes it sound sort of like I know what I'm talking about.
应用推荐