康奈尔大学所在的伊萨卡岛也在榜单前列,那里发生了什么?
What happened in Ithaca, home of Cornell University, which is also high on the list?
他最早的发现之一,是科学类的文章比非科学类的文章更有可能进入榜单。
One of his first findings was that articles in the science section were much more likely to make the list than non-science articles.
香辣肉酱排在最受欢迎榜单的第三位。
Chilli con carne is the third most popular dish for cooks toattemp.
下面的榜单完全基于个人喜好。
该榜单已经排除了儿童和中学生中的杀手。
The list excludes killers who are children and high school killers.
该榜单排名不分先后。
那么这些低分品牌能重返榜单吗?
同时,一些社团也出现在榜单上。
At the same time, growing Numbers of consortiums are appearing on the list.
你能猜到榜单里都有哪些应用程序吗?
面对这份榜单我们不禁要问:为什么没有女性上榜?
看看榜单前五名的国家吧。
他们的最热销榜单很好地表现了各个产品的销售状况。
Their top sellers list is a good indication of what is selling well and what isn't.
榜单只是反映了现实。
地球上最濒危的大猫极可能登上第二的榜单。
两周前,我们发表了NBA高薪低能球员榜单。
A couple of weeks ago we published our run-down of The NBA's Most Overpaid Players.
差别就在于这两个榜单的选择标准不同-其实也差别不大。
The only difference is how the a List is selected. And even that is not that different.
平均下来,上榜的付费应用在榜单的平均逗留时间为13天。
On average, a top paid app will remain in this list for 13 days.
今年榜单变化小了很多,因为很多公司都保持了很好的信誉。
This year's list changed far less as many companies maintained their honors.
在评论里让我们知道哪些应该或者不应该出现在这个榜单中。
Let us know in the comments who you think should - or shouldn't - make the list.
最新榜单显示实力银行正向发展壮大的市场国转移。
The latest ranking confirms a shift in power towards banks based in emerging markets.
毫无疑问这位单身新星卫冕了去年《人物》杂志最棒身材榜单。
No wonder the newly single star also topped PEOPLE's Most Amazing Bodies list last year.
美商业杂志《福布斯》网站日前公布了全世界最脏乱城市榜单。
The Forbes magazine website released a list of the world's most dirtiest cities.
她的诸多小说入选读者列选20世纪最伟大书籍榜单。
Her novels figure prominently in readers' lists of the 20th century's greatest books.
尽管如此,与希望和复兴有关的词语还是能在整个榜单中找到的。
Nevertheless, signs of hope and renewal can be found in the overall lists.
不过请注意,这仅为实际排名,不是买入和卖出推荐榜单。
Please note, however, that these are factual lists, not buy and sell recommendations.
她曾入选《福布斯》全球最有影响力的100名女性榜单。
Forbes has ranked her among the 100 most powerful women in the world.
她曾入选《福布斯》全球最有影响力的100名女性榜单。
Forbes has ranked her among the 100 most powerful women in the world.
应用推荐