通过对中国古典园林中的园林植物特性的分析,指出了园林植物在古典园林中的地位和作用。
Analyzing the characters of landscape architecture in Chinese classical landscape architecture, the article indicates the status and importance of landscape plants.
他们认为,通过分析更多的基因将能够建立一个植物特性的属性库,植物育种人员能够研制出适合当地环境的新品种。
They believe that by analyzing the genes of more plants, they'll be able to build up a live-breed of properties, with which plant breeders can create new varieties suit to local circumstances.
她正在努力寻找一种方法,从那些适应极端干旱天气的稀有野生植物中获取特性,并将它们用于粮食作物。
She is hard at work finding a way to take traits from rare wild plants that adapt to extreme dry weather and use them in food crops.
这种植物的早期版本(引入了一两种特性)正在尼日利亚和波多黎各进行大田试验,而且还将在肯尼亚进行试验。
Early versions of the plant, with one or two characteristics introduced, are undergoing field trials in Nigeria and Puerto Rico, and is set to be tested in Kenya.
之后人类选择具有独特基因的动物或植物个体进行配对,使它们那些为人所需的特性变得更为普遍和显著。
Humans then chose to mate individual animals or plants that carried the particular gene in order to make the desired characteristics more common or more pronounced.
至今仍生活在亚马逊河丛林中的部落确实能够辨识几百种植物并知道每一种的许多特性。
Tribes living today in the jungles of the Amazon recognize literally hundreds of plants and know many properties of each.
他知道几十种当地植物和它们的特性。
只有分享来自各个不同区域和国家的植物遗传材料,我们才能去探索植物遗传资源的未知特性和未来的潜力。
Only the sharing of plant genetic material from different regions and countries will enable us to explore the unknown characteristics and the future potential of plant genetic resources.
为了某些可取的特性,人类选择性地繁育野生植物或动物物种,这一开始是一个断断续续的反复试验过程,驱动它的是由来已久的紧迫之事——饥饿。
Selectively breeding a wild plant or animal species for certain desirable traits began as a fitful process of trial and error motivated by that age-old imperative: hunger.
相对于单独使用,研究人员利用这些从植物中提取的天然复合物的结构特性,开发了一种新的化学物质,即2 - ACP。
Instead, the researchers used the structure of these natural plant compounds to develop a new chemical, called 2-acp.
她大约用了五周的时间说明了潘多拉植物,其发光和磁性特性是如何形成的。
She spent five weeks explaining how the flora of Pandora couldglowwith bioluminescence and have magnetic properties.
这种植物种群数量的“大爆炸”是在古代植物染色体组加倍时发生的。染色体组加倍给植物提供了大量具有新功能的基因,这些新基因又形成了新特性。
These "big bangs" in plant evolution occurred when the genomes of ancient plants duplicated, providing vast Numbers of new genes that could take on new functions and lead to new traits.
两次连击奏效了:团队报道说,细菌基因一次性中断IPK1基因的几率达到3%—100%,同时植物也具有抗除草剂特性。
The double shot worked: the bacterial gene disrupted the IPK1 gene between 3% and 100% of the time and also made the plants resistant to herbicides, the team reports.
与此同时其他研究人员正致力于分离决定C4植物异常结构和生化特性的基因。
Other researchers, meanwhile, are trying to isolate the genes responsible for C4 plants' unusual anatomy and biochemistry.
每一种植物的介绍包括,对植物本身的描述,药理特性,化学检验法。
Each profile will contain descriptions of the plant itself, of its medical properties, and of chemical tests that can be used to identify it.
这种植物有治疗烫伤的特性。
鲜味感觉是由谷氨酸激发的产生的,它是组成蛋白质的20个氨基酸之一,但相比于植物蛋白,它更具有动物蛋白的特性。
Umami perception is stimulatedby glutamicacid, one of the 20 amino acids that make up proteins—but one that is more characteristic of animal proteins than plant ones.
他正在研究野生植物的药物特性。
他正在研究野生植物的药用特性。
一册册资料记载了罕见的树木、叶子、植物及其医疗特性。
There are volumes of data about rare trees and leaves and plants and all their medicinal properties.
一个成功的设计还要求掌握植物的生理特性、需求和种植的限制。
A successful plan also requires knowledge of plant characteristics, needs, and limitations.
因而科学家们测量了一个植物王国在夜间的非物质的特性,却也未能说明人类和动物王国们非物质形体的特性。
Scientists are therefore measuring a nonphysical attribute of the plant kingdom at night, but fail to also account for the nonphysical of the human or animal kingdoms.
结果:掌握了该植物的生物学特征特性和栽培技术。
Results: The biological character and cultivation technology of this plant was known well.
一种有令人舒适特性的气味,如植物,香料或食物。
A pleasant characteristic odor, as of a plant, spice, or food.
这些方法对植物寄生线虫的分类鉴定和侵染特性研究具有重要意义。
These methods were essential to the study on classification, identification and characteristics of the plant nematode.
例如,对植物而言,栽培品种的新特性可能会偶然转移到其野生亲缘品种中去。
With plants, for instance, there is always the possibility that new traits could be accidentally transferred to wild relatives of domestic species.
例如,对植物而言,栽培品种的新特性可能会偶然转移到其野生亲缘品种中去。
With plants, for instance, there is always the possibility that new traits could be accidentally transferred to wild relatives of domestic species.
应用推荐