琼森医生有时候似乎有点懈怠。
最近的某一天,一位叫丹尼尔·纳多的医生与埃里森·斯科特在谷类食品的货架前徘徊,给了她一些建议,告诉她如何养育一直拒绝吃任何健康食物的孩子。
On one recent day, this doctor was Daniel Nadeau, wandering the cereal aisle with Allison Scott, giving her some idea on how to feed kids who persistently avoid anything that is healthy.
美国的一名医生阿什利·彼得森认为,我们应该更加注意如何与人打招呼。
Ashley Peterson, a doctor in the United States, thinks we should be more careful about how we greet people.
美国游戏联盟,由医生,教育家,公园和娱乐场所工作人员组成,计划下月在克莱姆森大学举行一次会议探讨户外娱乐的价值。
The US Play Coalition, a group of doctors, educators and parks and recreation officials, plans a conference next month at Clemson University on the value of outdoor play.
“沃森不会取代医生,但它却是很重要的参考,就像有个天才站在你的肩膀上指导你一样,并且他永不厌烦”。Meyerson说。
It couldn't replace doctors, but "it'sthe ultimate reference, like having a genius sitting on your shoulder whodoesn't get tired," Meyerson said.
普拉特医生是个矮胖没有多少头发的男人,他是家庭医生并且他非常清楚克拉克森一家人。
Dr Pratt was a little fat man without much hair. He was the family doctor and he knew all the Clarkson family very well.
普拉特医生是个矮胖没有多少头发的男人,他是家庭医生并且他非常清楚克拉克森一家人。
Dr Pratt was a little fat man without much hair.He was the family doctor and he knew all the Clarkson family very well.
这里是阿维·森纳的故乡,这位医生于1025年完成的医学著作“医药法典”被广泛译介,直到17世纪仍是西方世界主要的医学教科书。
It was the home of Avicenna, the physician whose widely translated the Canon of Medicine, completed in 1025, remained the leading medical textbook in the West until the 17th century.
格雷森医生:我们的想法是,把所有具有官方性质的事情都交给你。
Dr. Grayson: Our thought is to have everything of an official nature come to you.
压力专家、全科医生罗杰·亨德森汉德森博士说:“在我们生活时代里,对许多人来说,时间是最宝贵的商品。”
Dr Roger Henderson, a stress expert and GP said: "We live in an age where for many people time is the most valuable commodity of all."
她会考虑做第二次手术,但米特森医生说,通常只有再生鼻息肉的患者,才需要做第二次手术 - 而她的情况不是这样。
She'd consider a second operation, but Metson says usually that's advised only for patients with nasal polyps that regrow — not a problem she has.
医生告知豪布森教授得的是典型的瓦伦贝综合症——症状包括移动困难,尤其是他的右胳膊和腿;并伴有不协调和复视。
Hobson was told by doctors he had a classic case of Wallenberg's syndrome - the symptoms included difficulty moving, especially his right leg and arm, problems with balance and double vision.
“拉斯姆森综合征”可引发强烈的癫痫痉挛,医生给出的最终判决是,唯有通过半脑切除手术才能治愈癫痫病。
This triggered violent epileptic fits and seizures, which doctors eventually said could only be prevented by removing half of her brain.
医生罗森·布鲁斯预测了人体及细胞内的自我平衡线路。
Rosenblueth, the doctor, saw homeostatic circuits in the body and in cells.
我去看望格雷森医生的儿子,他住在弗吉尼亚。
在莫莱森晚年的时候,科金医生曾问他在看自己影像的时候想些什么,他答道,“我不是个小男孩。”
Once, in the later years, when she asked him what he was thinking as he gazed at his reflection, he replied, “I'm not a boy.
纽约心理医生乔纳森·阿尔珀特注意到,更多的夫妇“由于经济上的忧虑”而生活在一起,“而通常他们本应出现在离婚法庭上。”
Jonathan Alpert, a New York-based psychotherapist, has seen many more couples living together "due to financial worries, who ordinarily would have been in a divorce court."
随后她们急忙赶到医疗中心,那儿的医生把她们送到圣文森特儿童医院移除玻璃。
Then they rushed to a walk in medical centre where the doctor sent us to St Vincent Children's Hospital to have the glass removed.
汤普森医生细竹竿一般的手臂上并没有隆起的肌肉。
Dr. Thompson is small and wiry with not a bulging muscle onhim.
身居加州惠蒂尔、高龄65岁的女士克雷格·梅森在忍受了数年的折磨后,坚决要求医生准许自己做换膝手术。
After years of suffering, Craig Mason, 65, of Whittier, Calif., insisted that her doctor refer her for a knee replacement.
压力专家兼全科医生罗杰·亨德森医生表示,电话排队诱发的其他压力症状包括心跳速度加快、手心出汗和头痛。
Dr. Roger Henderson, a stress expert and GP, said other symptoms of queue induced stress include a racing heartbeat, sweaty palms and headaches.
所以,当埃迪·南森,和我一起长大的一位当地医生,给我拆了针线,那天晚上7点我去楼上的卧室,说:'太棒了!
So when Eddie Nathan, who is a local doctor, who I grew up with, took out my stitches, that night at 7 o 'clock I went upstairs in the bedroom and said, 'Great!
他们拥抱着彼此,而斯托达德医生在汤普森夫人耳边轻声低语,“谢谢您,汤普森夫人,谢谢您对我寄予厚望。”
They hugged each other, and Dr. Stoddard whispered in Mrs. Thompson's ear, "Thank you Mrs." Thompson for believing in me.
另一位米特森医生的病人,朱迪·福尔曼,以自己的例子,说明手术可以如何帮助病人,以及为什么病人对手术的期望不宜过高。
Judy Foreman, another of Metson's patients, offers an example of both how surgery can help - and why patients' expectations shouldn't be too high.
罗森医生说,纳米颗粒可以到达癌细胞所在位置,这样健康的细胞组织就不会受到影响。
And Rosen adds that the nanoparticles travel to where they're needed, to the cancer, so the healthy tissue doesn't get heated up.
我在那里等着,最多不过几分钟,格雷森医生来了。
I waited up there until Doctor Grayson came, which was but a few minutes at most.
在1938年格雷森医生去世前,我尽可能根据他的资料核实自己的回忆。
So far as was possible I checked my recollections with the data of Dr. Grayson, before his lamented death in 1938.
在1938年格雷森医生去世前,我尽可能根据他的资料核实自己的回忆。
So far as was possible I checked my recollections with the data of Dr. Grayson, before his lamented death in 1938.
应用推荐