克隆动物的经历让威斯苏森对所有关于克隆人类的言论感到不安。
Westhusin's experience with cloning animals leaves him upset by all this talk of human cloning.
“为什么你想要克隆人类,”威斯苏森问道,“而我们甚至还没有成功克隆动物呢?”
"Why would you ever want to clone humans," Westhusin asks, "when we're not even close to getting it worked out in animals yet?"
自从1997年多利羊被克隆以来,威斯苏森的电话一直响个不停,人们打电话希望能复制他们的猫、狗、牛和马。
Ever since Dolly the sheep was cloned in 1997, Westhusin's phone has been ringing with people calling in hopes of duplicating their cats and dogs, cattle and horses.
威尔·史密斯的孩子叫WillardIII(威拉德三世),杰森·李的孩子叫PilotInspektor(飞行员·检查员)。
Will Smith has Willard III, and Jason Lee has Pilot Inspektor.
威斯苏森教授质问道,“在我们克隆动物的研究还没有接近成功时,为什么还想到要克隆人呢? ”?
"Why would you ever want to clone humans," Westhusin asks, "when were not even close to getting it worked out in animals yet?"
苹果和威瑞森拒绝发表评论。
威斯·苏森克隆动物的经验使他对克隆人的种种说法十分恼火。
Westhusin's experience with cloning animals leaves him vexed by all this talk of human cloning.
汤普森在理论上喜欢这个主意,但实际上却怀疑贝迪耶团队的能力,刚刚离开威士公司的汤普森很难适应硅谷天马行空、热爱试验的文化。
Thompson loved the idea in theory but was skeptical that Bedier's team could pull it off. Thompson, who had recently left Visa, was hardly used to Silicon Valley's freewheeling, experimental culture.
但数据也显示,对于与美联储无商业往来的一些公司,美联储向它们提供小额贷款;比如麦当劳,哈雷—戴维森,威瑞森和丰田。
But the data also showed smaller loans to some companies that aren't usually associated with the workings of the Fed; companies like McDonald's, Harley Davidson, Verizon and Toyota.
谷歌和威瑞森强调说因特网接入服务当然是一只宠物,但是不是那种他们在未来销售的特殊宠物。
Google and Verizon are arguing that Internet access is just a puppy, sure, but it is not the same as the special puppies they might sell in the future.
但分析师们认为投资者一直期盼苹果和威瑞森最终能达成协议,而且苹果公司的股价已经反映了这一事实。
But analysts say that investors have long expected Apple and Verizon to come to terms eventually, and Apple's stock price already reflects that.
到2013年,威瑞森公司希望全国都能用上4g。
By 2013, Verizon hopes to have the 4g service available nationwide.
用于实验的狗的命运将由威斯苏森教授的工作来决定。
The fate of the dog samples will depend on Westhusin's work.
威瑞森在光纤宽带接入服务中投入巨大,因此不奇怪它希望尽可能地避免乏味的监管。
Verizon has invested heavily in fibre-optic broadband access. That it wants to avoid tedious regulation is not a surprise.
事实上,威瑞森无线通讯公司所出售的第一批智能手机中就包括黑莓手机。
In fact, BlackBerry smart phones were some of the first smart phones that Verizon Wireless offered.
威瑞森的报告预言了移动设备受到的威胁将随着销售量的增加而增大。
The Verizon report predicts that threats to mobile devices will grow as more are sold.
有两种不同的方法可以使得社会变得更平等,威金森说。
There are two quite different ways that societies can be made more equal, Wilkinson says.
威瑞森:2009年,威瑞森公司在波士顿和西雅图测试了它的4g无线服务。
Verizon: in 2009, Verizon tested its 4g wireless service in Boston and Seattle.
威瑞森公共政策部门主管托马斯•托可,将现存的监督比作充满空房间与死楼梯井的神秘屋。
Thomas Tauke, the head of public policy for Verizon, a telecoms operator, has compared existing regulation to a mystery house, full of empty rooms and dead-end stairwells.
一提到“纤维”二字,威瑞森可能就感到恼火。
相当于整个威瑞森公司的宽带用户数量。
Equivalent to the entire broadband subscriber base of Verizon.
但是,有传言称威瑞森(Verizon)将于1月份发布一款新的苹果装置;如果此言非虚,摩托罗拉的市场份额很可能会缩水。
But Verizon is rumoured to be launching a new version of Apple’s gadget in January; if so, Motorola’s market share is likely to shrink.
他还说道,直到2010年,威瑞森将继续销售3g设备,在其后的10年可能也是如此。
He also said that Verizon would continue "selling 3g devices well into the decade, possibly through the end of the decade."
要想知道你到底可以希望你的4g设备会有什么表现,看一看对斯普林特的WiMax和威瑞森的LTE4 G网路进行测试的结果。
For a better idea of what you can expect with your 4g device, take a look at what tests on the Sprint WiMax and Verizon LTE 4g networks have shown.
威瑞森说,它计划今年开始在30座城市提供商业服务,从而可以覆盖大约1000万用户。
Verizon said it plans to start offering the service commercially this year in about 30 cities so it can cover about 100 million users.
威瑞森对iPhone的到来期待已久,且也常传出相关的绯闻。此次此款手机的到来将大幅改变美国智能手机市场的动态。
The arrival of the iPhone on Verizon, which has long been expected and frequently rumored, could sharply alter the dynamics of the smartphone market in the United States.
再加上不断增长的视频和云计算服务,它们在威瑞森1月收购Terremark业务后都增长了不少。这些业务占了公司销售的四分之三。
Combined with its growing video and cloud computing services, which should also get a boost from Verizon's purchase of Terremark in January, these businesses now account for three-quarters of sales.
这就是为何气质特征容易被漫画化:“地狱使者”杜鲁门,帅气的肯尼迪,“维苏威火山”林登约翰森。
This is why temperament descends easily into caricature: the feisty Give-'Em-Hell Harry, the cool-as-crystal Kennedy, the Vesuvian Lyndon Johnson.
iPhone在威瑞森的销售将进一步提高苹果的底线。一些分析师预测该公司每年将额外售出一千万的手机。
The arrival of the iPhone to Verizon could further increase Apple’s bottom line, with some analysts predicting the company could sell an additional 10 million devices per year.
斯普林特也开始发售带有无锁sim卡的iPhone4S,威瑞森也会在您的友好要求之下为您解锁。
Sprint also initially sold its iPhone 4s with the SIM unlocked, and Verizon would unlock it if you asked very, very nicely.
应用推荐