事实是并非所有的梦游者都会走路。
所有梦游者在睡觉时都会跳舞。
All sleepwalkers perform dance moves when they are sleeping.
一旦梦游者躺回床上,你也该睡觉了!
Once the sleepwalker is tucked back in bed, it's time for you to get some sleep, too!
事实上,并非所有的梦游者都会站起来走路。
你可能也听说过,如果你叫醒梦游者,他们会受到惊吓。
You also might have heard that sleepwalkers can get frightened if you wake them up.
大多数梦游者会起身走动或几秒钟或半小时。
Most sleepwalkers do get up and go around for a few seconds or half an hour.
记住:不要在梦游者睡觉时喊他们,否则他们会陷入困惑或是惊恐。
Remember: don't shout to sleepwalkers when they're sleeping, or they can get confused (迷惑的) and scared.
当梦游者晚上四处走动,他们早上记不得晚上发生的这些事情。
梦游者在睡觉的时候,他们中的一些人表现得和白天一样。
When sleepwalkers are sleeping, some of them act like how they do during the day.
目前还没有治疗梦游症的药物,但医生们提供了一些可以帮助梦游者的建议:在睡前听安静的音乐来放松自己。
There's no medicine for sleepwalking, but here are some ideas from doctors to help sleepwalkers: Relax at bedtime by listening to quiet music.
马拉第一次见到纳蒂亚时,想都没想就跟她打了招呼。纳蒂亚第二天会给马拉让座。大多数人认为梦游者会在晚上四处走动。
Myra greeted Nadia without thinking twice when she saw Nadia for the first time. Nadia would give her seat up to Myra the next day. Most people think sleepwalkers walking around at night.
她是一个梦游者,还有昏厥的症状。
梦游者应该遵循医生的建议。
梦游者在睡觉前应多喝水。
梦游者睡前应该听一些轻音乐。
尽管梦游者的眼睛是睁开的,但他们看东西的效果与清醒时不同。
Sleepwalkers' eyes are open but they don't see the same way they do when they're awake.
梦游者的眼睛是睁开的,但他们看东西的方式与白天不一样,且他们经常认为自己在房子的不同房间或不同的地方。
Sleepwalkers' eyes are open, but they don't see the same way as they do during the day, and they often think they are in different rooms of the house or different places.
梦游者能把睡眠和运动巧妙地结合在一起。
当碰到梦游者时,诗人无法将她唤醒。
When the poet encounters the sleepwalker, he can't wake her.
最好的方法是温和的将梦游者带回床上。
The best idea is to gently guide the sleepwalker back to bed.
所以梦游者并不是在“表演”他们的梦境。
梦游者的工作和社交生活会受到损害。
实际上,如果梦游者继续四处走的话会受到伤害。
In fact, sleepwalkers can sustain injuries if they continue to walk around.
要叫醒梦游者吗?
梦游者并没有痴呆症或其它身体紊乱的状况。
You aren't suffering from dementia or another physical disorder.
梦游者通常是儿童。
唤醒梦游者并不会伤害到他们,因为梦游本身并没有危险。
And while waking a sleepwalker won't do them anyharm, sleepwalking itself can be dangerous.
这个例子也引发了叫醒梦游者是有害的行为这一不实说法。
This is the sort of instance that maybe gave rise to the myth that waking a sleepwalker is harmful.
但如果梦游经常发生,梦游者则应寻求医生的帮助。
If it happens often, however, the sleepwalker should seek help.
梦游本身就富有戏剧性,梦游者总是能找到一个听众。
Sleep. walking itself is dramatic... sleepwalkers can always find an audience.
应用推荐