是的,传说它来自森林阴影中、萤火虫迷离之光照耀着的梦幻村落,在那儿悬挂着两个腼腆而迷人的蓓蕾。
Yes, there is a rumor that it has its dwelling where, in the fairy village among shadows of the forest dimly lit with glowworms, there hang two shy buds of enchantment.
是的,传说它来自森林的阴影中,萤火虫的迷离之光照耀着的梦幻村落,在那儿悬挂着两个腼腆而迷人的蓓蕾。
Yes, there is a rumour that it has its dwelling where, in the fairy village among shadows of the forest dimly lit with glow-worms, there hang two timid buds of enchantment.
“我们独自行走在世上。我们所渴望的友谊,都只是梦幻和传说。”——拉尔夫·沃尔多·爱默生。
"We walk alone in the world. Friends, such as we desire, are dreams and fables." - Ralph Waldo Emerson.
“我们独自行走在世上。我们所渴望的友谊,都只是梦幻和传说。”——拉尔夫·沃尔多·爱默生。
"We walk alone in the world. Friends, such as we desire, are dreams and fables." - Ralph Waldo Emerson.
应用推荐