拉提夫说他没有造恶梦.那是当然,他根本没有任何梦.反之他说自己总是睡得很沉.在黑暗笼罩下无梦地睡觉.早上9时他准时起床,驾车去当值,他说其实较轮班的时间尚早,但这样可以让他和朋友一起吃早餐.
In the mornings, he gets up and drives punctually to his shift a 9 a.m. He says that's actually earlier than he has to go, but doing so allows him to have breakfast with his friends.
“我不希望它是一个梦。”男孩不安地说。
“因为那些梦太真实。”他相当气恼地回答。
"Because of the dreams that are so real," he answered rather fretfully.
汤姆悲痛地回到了家,那天晚上他做的梦充满了恐惧。
Tom went home miserable, and his dreams that night were full of horrors.
对有些人来说,这个习惯如此根深蒂固,以致于当演讲者开始谈论一些复杂或无趣的事情时,他们就会不由自主地开始做白日梦。
For some people, the habit is so deeply rooted that they automatically start daydreaming when a speaker begins talking on something complex or uninteresting.
几乎每个人都在睡觉时做梦,但并不是所有人醒来时都能清楚地说出自己的梦。
Almost everyone has their dreams while they sleep, but not all of them can tell their dreams clearly when they wake up.
头脑无意识地拿你的梦与其他的事情相比,差不多就是这样的。
The unconscious mind tries to compare your dream to something else, which is similar.
她很兴奋地打开,看到的却是一本书,书名是《梦的含义》。
Excitedly, she opened it, only to find a book entitled "The Meaning of Dreams".
一天晚上,沈在就业中心告诉我说:“现在,美国梦已经破碎”,他的手指一边不安地叩击着桌子;他大都分都是讲国语,于女士帮助我翻译。
“Now the American Dream is broken,” Shen tells me one evening at the career center, his fingers drumming restlessly on the table; he speaks mostly in Mandarin, and Yu helps me translate.
不过在我那个失败的实验中,我同样程度地确信,“我半夜醒了记录下了所做的梦”。
But then again I was equally positive during my failed experiment thatI was awake and writing down dreams.
我能够轻而易举地想象无梦的睡眠。
“明年感恩节我要你跟我到德梦尼可去吃大餐,”他快活地说,“或者是到伦敦、巴黎,或是你想去的任何地方。”
"Next Thanksgiving you'll have dinner with me in Delmonico's," he said cheerily; "or in London, or Paris, or anywhere you wish."
大地不停地环绕,他知道他把迷失的脸转向空洞的天空进入了无梦般的安详、沉寂、完美之境。
The earth circled away, and knowing that hedid so, he turned his lost face to the empty sky and became dreamless, unalive, perfect.
特里很努力地来实现这个不使用石油的梦。
我和尼森聊着天,而音梦正矜持地盯着自己的南瓜汤。
As Nisan and I talked, Nemutan stared demurely at her pumpkin soup.
象梦一般地凄婉迷茫。
每当想到所钟爱的人,男人很容易陷入白日梦:穿着闪亮的盔甲,驾着白色的忠诚坐骑,不可阻挡地去营救心中美丽的女孩。
While dreaming of his beloved a man easily slips into a daydream of himself clad in shining armour, riding his trusty white charger, sweeping to the rescue of a beautiful woman.
即便听不到较大的泄气声,只是嘶嘶地缓慢漏气,也会使名为“美国梦”的这台汽车的轮胎瘪掉,而偏离了正确的道路。
No giant sucking sound, just the gentle hissing of an inner tube losing air, threatening a flat tire that could send the American dream machine off the road.
这个决定终结了梦靥般的日子:欧盟长时间地忽视英国,以致英国对欧盟施压,希望脱离欧盟的束缚。
This decision ends a disastrous period during which Whitehall gave the impression of hoping the EU would go away, if it were ignored long enough.
周末或者度假时,你自然地醒来,也比较容易记得梦的内容。
Remembering is also easier when you awaken naturally, like on the weekend or during a vacation.
他见到一位90多岁的老妇人时常做白日梦,她的手不停地比划着。
He met a woman in her 90s who would sometimes slip into a reverie, her hands moving constantly.
女性也会高效地回忆起梦境,因为我们会让自己梦显得很重要,这一点和男人们不同。
Women may also recall dreams more effectively because we bestow them with more significance than men do.
此前有报道称,诺兰在拍摄《盗梦空间》时要求尽可能少用电脑特效,不遗余力地苛求每个细节以达到万无一失的境界,哪怕在最匪夷所思、不合逻辑的场景中。
Nolan, who reportedly used as few computer effects as possible while shooting "Inception," spares no detail for a movie in which there are no accidents, even in the most irrational non sequiturs.
我想我会更多地去尝试,因为清醒梦是个探索交替现实的有趣途径。
I think I'll try doing that more often, since lucid dreams are a very exciting way to explore alternate realities.
当如此重要的美国梦之柱轰然倒塌之时,气愤地父母们都不知道怎么去思考了。
When such a central pillar of the American story is falling apart, frantic moms and dads hardly know what to think.
古人理所当然地认为,梦与他们深信不疑的超自然体有关,能够传达神明鬼怪的意旨。
They took it for granted that dreams were related to the world of the supernatural beings in whom they believed, and that they brought inspirations from the gods and demons.
古人理所当然地认为,梦与他们深信不疑的超自然体有关,能够传达神明鬼怪的意旨。
They took it for granted that dreams were related to the world of the supernatural beings in whom they believed, and that they brought inspirations from the gods and demons.
应用推荐