梅拉妮把化妆盒漫不经心地扔到了椅子上。
今天才刚隆重开幕,卡拉和梅拉妮也在里面迷路了。
Today was the grand opening and Karla and Melanie were lost.
“等等我!”梅拉妮尖声叫道,“我可不要一个人待在这里。”
Wait for me! ' Melanie squawked. 'I'm not staying here alone. '
在家庭生活方面可学习梅拉妮对丈夫的信任、尊重以及拥有一颗无限的爱心;
As for success in family life, women can learn Melanie's trust, respect and love.
他最多只去过两次亚特兰大,不,阿希礼不可能爱上梅拉妮,因为——噢,她不会弄错!
No, Ashley couldn't be in love with Melanie, because—oh, she couldn't be mistaken!
梅拉妮在圣保罗学院,一家给糖尿病患儿开设的学校做志愿者,她还在一所小学为难民的孩子服务。
Melanie has volunteered at St. Paul’s College, a school for children and teens with disabilties, and at a primary school working with refugee children.
“面对现实吧,卡拉,我们迷路了。”梅拉妮用手电筒照着她朋友的脸说:“我们找人来帮忙吧。”
"Let's face it, Karla. We're lost." Melanie pointed the flashlight in her friend's face. "Let's call someone for help."
在人际交往方面可学习斯佳丽充分利用美丽的外表优势和梅拉妮拥有的微笑、诚实以及友好态度等内在的修养。
To succeed in interpersonal relationship, women can follow Scarlet to use beauty properly to attract others, and follow Melanie to use her internal beauty to win others' respect and trust.
在人际交往方面可学习斯佳丽充分利用美丽的外表优势和梅拉妮拥有的微笑、诚实以及友好态度等内在的修养。
To succeed in interpersonal relationship, women can follow Scarlet to use beauty properly to attract others, and follow Melanie to use her internal beauty to win others' respect and trust.
应用推荐