梅德韦杰夫未能说明如何调整。
而这在现在同样适用于梅德韦杰夫。
梅德韦杰夫在开幕式上发表讲话。
President Medvedev also delivered a speech at the opening ceremony.
然后,梅德韦杰夫去找上帝了。
梅德韦杰夫要想留任有两条路可走。
而且梅德韦杰夫不会止步于此。
这让梅德韦杰夫除了解雇他别无选择。
而梅德韦杰夫说,这一决定不能更改。
梅德韦杰夫车队所过的街巷空无一人。
梅德韦杰夫先生谴责了四位地方长官。
自由比不自由要好,“梅德韦杰夫说。”
梅德韦杰夫其它的努力结果好坏参半了。
他和梅德韦杰夫不和已久。
梅德韦杰夫上任已有一年。
几分钟后,梅德韦杰夫很平静地回来了。
普京的继任者梅德韦杰夫停止了这一做法。
Putin's successor, Dmitry Medvedev, has put a stop to the practice.
然而,梅德韦杰夫的真实个性仍是一个谜。
梅德韦杰夫先生处在一个糟糕的多的境地。
理论上,梅德韦杰夫保留着将他解职的权力。
In theory, Mr Medvedev retains the constitutional right to sack him.
在最后,以事实上的方式,祝福梅德韦杰夫。
At the end, in a matter of fact way, he wished Mr Medvedev well.
梅德韦杰夫这个星期谈到了有关问题的严重性。
Mr. Medvedev spoke this week about the severity of the problem.
梅德韦杰夫反问道。
现年42岁的梅德韦杰夫为人低调,爱练瑜伽。
梅德韦杰夫和普京之间的关系依然有些扑朔迷离。
The relationship between Medvedev and Putin remains something of a mystery.
现在,俄罗斯国家媒体受控于普京和梅德韦杰夫。
直到本周,梅德韦杰夫都没有进行过任何竞选活动。
评论员们对梅德韦杰夫想形成辩论的努力无动于衷。
Commentators were underwhelmed by Medvedev's attempts to shape the debate.
普京先生和梅德韦杰夫先生一定不能再犯同样的错误。
Mr Putin and Mr Medvedev must not make the same mistake twice.
梅德韦杰夫是个显著的例外,没有明显的克格勃背景。
Medvedev is a notable exception, having no apparent KGB background.
梅德韦杰夫是个显著的例外,没有明显的克格勃背景。
Medvedev is a notable exception, having no apparent KGB background.
应用推荐