对于向各个国家(包括欧洲)提供天然气的想法,别尔德穆哈梅多夫先生表示出了兴趣,但未曾做出任何大的新承诺。
Mr Berdymukhammedov has signalled interest in the idea of supplying gas to various destinations, including Europe, but has made no major new commitments.
当地记者德特勒福•克欧滋说:“如果不莱梅哈芬是其他诸多城市当中之一,绝不会获得如此的资源”。
“If Bremerhaven was one of many cities, it would never have got the same help,” says Detlef Kolze, a local journalist.
正如其他小团体一样,他们总是毫不留情地互相揶揄,现在连说话都一个调调了,哈蒙德似乎染上了梅独特的乡音。
Like any gang, they mercilessly take the piss and have even started to speak the same: Hammond now seems to echo May's distinctive way of saying "I wuz" and "becuz".
电视里节目主持人杰瑞米·卡拉克森,理查德·哈蒙德和詹姆斯·梅周围是成群的少男少女观众。
Schoolboys and teenage girls flock to public appearances by its presenters, Jeremy Clarkson, Richard Hammond and James May.
瓦哈德尼亚在两年前赢得了伊朗年度奥林匹克数学竞赛冠军,从而被伊朗全国人民熟知。他在哈梅内伊与伊朗科学精英们的会谈上发表了上述讲话。
Vahidnia, who achieved nationwide recognition two years ago by winning Iran's annual mathematics Olympiad, made his remarks at a meeting between Khamenei and the country's scientific elite.
讨论小组认为,普京先生和梅德韦杰夫先生每天都会因为米哈伊尔洛维奇和戈尔巴乔夫的命运而做恶梦,并都坚决地避免变成他们那样。
Mr Putin and Mr Medvedev have daily nightmares about the fate of Mikhail Gorbachev and are determined to avoid it, the panel participants insist.
但梅与她的丈夫菲利普没有养育孩子,所以哈蒙德一家可能会住进较大的公寓。
But with Mrs May and her husband Philip having no children, the Hammonds are likely to take the bigger flat.
这些不同只存在于与想象中,而非现实,就如对前石油大亨也是普金竞争对手米哈伊尔•霍多尔科夫斯基的第二次审判所证明的那样,这场滑稽剧般的审判秀就在梅德韦杰夫的注视下进行。
These are more notional than real, as the farcical second show trial of Mikhail Khodorkovsky, a former oil boss and a Putin rival, which is taking place on Mr Medvedev's watch, demonstrates.
组织者事先给我们准备了名片,我就成了来自埃及的投资商,我的名字叫阿贝拉•哈梅德。
We were given business CARDS, and I was an investor from Egypt, by the name of Abella Hamedi.
哈蒙德现在将他的注意力放在动荡不安的梅德斯基更衣室内,他们在经历了首个成功的英超赛季之后,需要签下一些新球员和其他英超俱乐部保持在同一水平线上。
Hammond will now turn his attention to unrest among some Madejski backroom staff over new contracts to fall in line with other Premiership clubs after their first successful season in the top flight.
哈蒙德现在将他的注意力放在动荡不安的梅德斯基更衣室内,他们在经历了首个成功的英超赛季之后,需要签下一些新球员和其他英超俱乐部保持在同一水平线上。
Hammond will now turn his attention to unrest among some Madejski backroom staff over new contracts to fall in line with other Premiership clubs after their first successful season in the top flight.
应用推荐