梅兰妮:我从没听过这么蠢的话。
梅兰妮:你不会弄破它的,答应我!
梅兰妮:她的牺牲是多么伟大!
梅兰妮:噢,你会好好地爱惜它吗?
梅兰妮:而且,只有陌生人来安慰他。
梅兰妮,关上那扇该死的门!
梅兰妮:你一定想不到是谁打电话来。
梅兰妮:它是个只要优雅和丽的世界!
MELANIE: It's a whole world that wants only to be graceful and beautiful.
梅兰妮:我必须去看看她。
阿希礼:我要娶梅兰妮。
奶妈:他属于梅兰妮小姐!
梅兰妮:是的,我知道。
梅兰妮:请安静,我们现在要量你的体温了。
你是不爱梅兰妮的。
梅兰妮:你还没告诉我呢,你为什么要见我?
Melanie: Hadn't you best tell me what you want to see me about?
梅兰妮:他们说什么有什么关系呢,琵蒂姑妈?
梅兰妮:只一星期,他们就会把你从我身边带走。
Melanie: Only a week, and then they'll take you away from me.
米医生:斯佳丽,你必须留下来,梅兰妮需要你!
希礼:没有人可以指责梅兰妮虚伪,对吗,亲爱的?
ASHLEY: Nobody could accuse Melanie of being could they, my dear?
梅兰妮:我不累,斯佳丽。他们可能全部都是希礼。
Melanie: no, I'm not tired, Scarlett. They could all be... Ashley.
梅兰妮:你不是看见了吗?她在追求你弟弟查尔斯。
Melanie: Didn't you see her going after your brother, Charles?
希礼:没有人可以指责梅兰妮虚伪,对吗,亲爱的?
ASHLEY: Nobody could accuse Melanie of being insincere. Could they, my dear?
她爱上了阿希礼,但他热爱他的表哥梅兰妮和她结婚。
She fell in love with Ashley, but he loved his cousin Melanie and married her.
梅兰妮:如果你也被杀了,难道会对你母亲有帮助吗?
Melanie: Do you think it will help your mother to have you off getting shot too?
梅兰妮:多可爱,多好啊。他真是一位体贴细致的绅士。
奥哈拉太太:你可以和梅兰妮,还有她姑妈琵蒂住在一起。
Hara: and you could stay with Melanie and her Aunt Pittypat.
斯佳丽:别担心,梅兰妮,我们到家后妈妈会照顾好他的。
Scarlett: Don't worry, Melanie. Mother'll take care of him when we get home.
斯佳丽:别担心,梅兰妮,我们到家后妈妈会照顾好他的。
Scarlett: Don't worry, Melanie. Mother'll take care of him when we get home.
应用推荐