• 最近桑提变得越来越狡猾

    But lately Santino has gotten more cunning.

    youdao

  • 那个时候起,桑提亚哥只是一个人干活

    From that time on Santiago worked alone.

    youdao

  • 炽热下午桑提亚哥节省地喝起水壶里

    Santiago drank sparingly from his water bottle during the hot afternoon.

    youdao

  • 诺林拿着咖啡回到桑提亚哥棚屋时老人醒了

    When Manolin returned to Santiago's shack with hot coffee, the old man awoke.

    youdao

  • 有一次那条突然一个侧身桑提亚哥拉得脸朝下跌了一跤…

    Once the fish lurched suddenly, pulling Santiago forward on his face and cutting his cheek.

    youdao

  • 桑提亚哥瞧见鱼的跃起知道自己钓到了一条未见过最大马林鱼

    Seeing it leap, Santiago knew he had hooked the biggest marlin he had even seen.

    youdao

  • 亚哥生存哲学中,即使遭遇到了极点背运只能自信

    In the philosophy of Santiago, though encountering the extreme bad luck, man also can be confident.

    youdao

  • 朋友家人借助媒体大范围寻求捐赠器官增加酬金。

    Santillan's friends and family mounted an aggressive media campaign to court a direct organ donation to her and raise awareness for donations.

    youdao

  • 亚哥生存哲学中,即使遭遇到了极点背运只能自信

    In Santiago's philosophy of existence, even when confronted with a pole of the unlucky people can only self-confidence.

    youdao

  • 通过亚哥硬汉性格礼赞人类永恒价值才成为小说真正主题

    By Santiago tough-guy character to praise the eternal values of mankind, became the real theme of the novel.

    youdao

  • 通过桑提亚哥硬汉性格来礼赞人类永恒价值,才成为小说真正主题

    The actual theme of the novel is the eternal spirit of Santiago.

    youdao

  • 老人主人公亚哥哲理化人类形象人类精神的象征。

    Santiago, the hero in the Old man and the Sea is a representation of philosophized human image and spirit.

    youdao

  • 因为桑提亚哥有着绝对自信小孩被叫,表示了完全宽容理解。

    Just because Santiago is absolute confident, he can well understand and forgive the kid being called away.

    youdao

  • 因此《老人与海》中,硬汉桑提亚哥刚毅性格已经成为小说表面

    Thus, in the "Hits", the tough-guy character of Santiagos fortitude has become the novels surface.

    youdao

  • 因此老人》中,硬汉桑提亚哥刚毅性格已经成为小说的表面。

    Therefore, in the novel "the old man and the sea", the fortitude character has become the cover of the novel.

    youdao

  • 因此《老人与海》中,硬汉桑提亚哥刚毅性格已经成为小说表面

    Thus, in the "Hits", the tough-guy character of Santiago's fortitude has become the novel's surface.

    youdao

  • 如果丧失自信持续那么的背运之后,桑提亚哥还有勇气和毅力出海捕鱼吗?

    If we lose confidence, after keeping on suffering bad luck so many days, how can Santiago have the courage to fish?

    youdao

  • 从以生活悠闲著称北欧来到深圳,塔·桑提自己为了寻找芬兰没有挑战

    While northern Europeans are known for relaxed lifestyles, Rinta-Santti came to China looking for a challenge that he couldn't find in Finland.

    youdao

  • 桑提亚哥自信绝对自信,是环境变化而变化的自信,是不用他人比较的自信。

    Santiago's confidence is absolute and will not change when the circumstance changes. He never compared himself with others.

    youdao

  • 通过海明威淋漓尽致描写我们充分感受到了桑提亚哥命运作殊死抗争悲壮崇高

    By Hemingway fullest description, we felt the Santiago desperate struggle with the fate of the heroic and noble.

    youdao

  • 夜间亚哥一个人躺自己小棚屋里,梦见非洲海滩狮子几年航海去过那个地方

    At night, alone in his shack, Santiago dreamed of lions on the beaches of Africa, where he had gone on a sailing ship years before.

    youdao

  • 透过主人公亚哥鲨鱼搏斗我们可以看出海明威所歌颂桑提亚哥精神一种人类精神。

    Through the description of the struggle between Stango, the hero, and the shark, we can see that the Stango spirit which Hemingway extols is the real human spirit.

    youdao

  • 人们欣赏评论海明威老人》时,往往忽略故事中多次描写渔夫桑提亚哥睡梦和幻想。

    In the appreciation and criticism of Hemingway's The Old Man and the Sea, people tend to neglect the repeated descriptions of the old man Santiago's dreams and daydreams.

    youdao

  • 化学制品影响生殖健康问题不可能100%证实但是支持此间关系证据越来越具有说服力

    The chemical link to reproductive problems cannot be 100 percent proved, Santillo said, but the evidence of the link was growing stronger.

    youdao

  • 芬兰人们通常会议关掉手机深圳塔·桑提大家保持手机畅通,因为理解这里工作方式

    In Finland, people often turn off their cell phones at a meeting. But here, Rinta-Santti tells people to keep their phones on because he understands how things work in Shenzhen.

    youdao

  • 曼诺林要是自己没有挣到钱会乞讨偷窃确保桑提亚哥足够食物(food)新鲜的(fresh)鱼饵。

    If Manolin had no money of his own, he begged or stole to make sure that Santiago had enough to eat and fresh baits for his lines.

    youdao

  • 曼诺林要是自己没有挣到钱会乞讨偷窃确保桑提亚哥足够食物(food)新鲜的(fresh)鱼饵。

    If Manolin had no money of his own, he begged or stole to make sure that Santiago had enough to eat and fresh baits for his lines.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定