罗伯茨:法院处理金斯伯格一案前,有何已存的记录提供?
Roberts: What was the state of the record that was present before the Court in Ginsberg?
当中以财政司司长唐英年的升势最凌厉,支持度比发表预算案前急升4.8分,支持率则急升11个百分比,两者都是唐英年民望数字的历史高点。
FS Henry Tang registered the sharpest rises, as his support rating surged 4.8 marks after the Budget Speech, while his support rate climbed 11 percentage points, both figures being his record high.
前黑豹党成员普拉特,在1968年加利福尼亚的谋杀案中被定罪之前,曾在监狱服刑27年,这件案件现被撤销。
Pratt, a former Black Panther, served 27 years in jail before his conviction in a 1968 California murder case was vacated.
帕玛拉特在2003年的破产案是欧洲最大的破产案,案发前,它曾被认为是最有前景的公司之一,是同行业五个中最大的企业。
Before Parmalat collapsed in 2003 in Europe's biggest bankruptcy, it was considered one of the dairy industry's most promising firms and ranked among the five biggest.
两周前,在有关方面对最新的污染案进行调查后,浙江德清县海久电池公司的负责人被拘留,数名地方官员受到记过处分。
Two weeks ago, the head of Zhejiang Deqing Haijiu Battery Corporation was detained and several local officials received demerits after an investigation into the latest contamination case.
堪萨斯的大卫。戈蔕瑞奇抱怨,“在这周前,我从来没有听说过他。”报道说,这件谋杀案是个人行为。
"This guy, I'd never heard of him [before this week]" complains David Gittrich of Kansans for Life. Reports suggest that the murderer acted alone.
大约一年前,悬而未决的英裔农场主谋杀案,使得舆论支持现在已经臭名昭著的亚利桑那州反移民法。
It was the unsolved murder of an Anglo rancher, roughly a year ago, that galvanised public opinion in favour of Arizona's now-notorious anti-immigration law.
也许,近期最惊人的事例莫过于前俄罗斯特工亚历山大·利特维年科在伦敦被谋杀一案。
Perhaps the most spectacular recent example is the murder in London of a former Russian agent, Alexander Litvinenko.
当警官吉米·麦克纳提(多米尼克·韦斯特饰)在巴尔的摩港口发现一具死尸时,他调查这件案件的动机仅仅是出于对新岗位的厌倦和希望向他的前上司证明这是一桩谋杀案。
When Officer Jimmy McNulty (DominicWest) finds a body in the Baltimore harbor, he looks into it because he's boredwith his new assignment and wants to stick it to his former bosses in Homicide.
而三天前,该城也出现了首例谋杀案,有人被利斧杀死。
Three days before that, the town had its first murder when a man was bludgeoned with an ax.
前十次修正案叫做《民权法案》;
日前,美国最高法院决定将开始重审前《花花公子》模特安娜·妮可·史密斯继承90岁亡夫巨额遗产一案。
The Supreme Court shed its staid image Tuesday, giving stripper-turned Playboy model Anna Nicole Smith a new chance at a piece of the fortune of her 90-year-old late husband.
那么,沃兹先生是怎样处理考场作弊案的呢?记得经过几次堂上考试后,沃兹先生发现我的前、后、左、右的邻座的考试成绩都不低,而且是以我为核心向四周“辐射”——离我越近的成绩越好,越远的越差。
I remember many times after tests, Mr. Ward found that the students sitting around me had better scores than the others and the further away a student was from me, the worst his grade.
让遇难者亲属更加痛苦的是,苏格兰法庭无罪释放了一名在爆炸案中有证据显示有罪的被告,将另外一名被告,前利比亚特工,阿卜杜勒迈格拉希送入监狱。
It galls the relatives that Scotland freed the one man convicted and imprisoned in the bombing, a former Libyan intelligence agent, Abdel Basset Ali al-Megrahi.
莫斯科流行的一个有关利特维年科(litvinenko)案的说法是这仅仅是普京离开前派系暗中争斗的冰山一角。
One popular Moscow view of the Litvinenko case is that it is just part of a murky factional infight ahead of Mr Putin's departure.
他的共和党联盟保证说将在今年12月7号财政预算前制定出接下来四年的财政计划案。
His Fianna Fail-led coalition has pledged to outline its fiscal plans for the next four years ahead of the December 7th budget.
安然,一家能源公司、美国最臭名昭著商业欺诈案的主角,在倒闭前的5年里实际上缴的税款只有理论上需上缴税款的38%。
Enron, the energy firm that was America's most infamous corporate-fraud case, paid cash tax of only 38% of its theoretical charge in the five years before its demise.
英国想在伦敦为流亡的前秘密警察亚历山大·李特维年科(Alexander Litvinenko)遭放射性中毒谋杀案对他进行审判。
Britain wants to try him for the murder by radioactive poisoning of an exiled ex-secret policeman, Alexander Litvinenko, in London.
在另一个案件中,HealthSouth公司的前首席执行官里查德•斯卡拉(Richard Scrushy)则无罪释放。 里查德•斯卡拉被指控牵涉夸大卫生保健公司39亿美元利润一案。
But in another big case, Richard Scrushy, former chief executive of HealthSouth, was acquitted of charges relating to the inflation of earnings by some $3.9 billion at the health-care firm.
在所有公司犯罪告密者中最有名的一位也许就是前安然公司的执行官SherronWatkins了,她从来没有想到公之于众的结果会是公司最终被诈骗一案拖垮。
Perhaps the most celebrated of corporate whistle-blowers, Sherron Watkins, a former executive at Enron, never went public with her prediction that the company might be brought down by fraud.
他们指出他已不再有能力发动诸如911事件或3年前夏天伦敦爆炸案这样的袭击。
They point out that he has not been able to strike on U.S. soil since 9/11 or in Europe since the London bombings three summers ago.
他们指出他已不再有能力发动诸如911事件或3年前夏天伦敦爆炸案这样的袭击。
They point out that he has not been able to strike on U.S. soil since 9/11 or in Europe since the London bombings three summers ago.
应用推荐