丹尼尔斯是最近几周内引退的几个银行老板之一,其他还有巴克莱的约翰。瓦雷和汇丰的史蒂芬·格林。
Mr Daniels is one of several bank bosses, including Barclays' John Varley and HSBC's Stephen Green, to step down in recent weeks. See article.
图片:玛丽娜·格林(Marina Green)、伊达·金(Ita Kim)、弗兰西斯·琼斯在母乳银行的一台冰箱前,拿着一些装有冷冻母乳的饼子。
PIctured: Marina Green, Ita Kim and Frances Jones in front of one of the milk bank's freezers, holding some bottles of frozen breast milk. Photo courtesy of BC Women's milk bank.
银行卡自助服务终端设备生产商法国安智公司(Ingenico)股价上涨7.5%,至28欧元,公司董事会成员和股东艾伦·格林(AllanGreen)表示,公司销售额将推迟公布。
Ingenico sa gained 7.5 percent to 28 euros after board member and shareholder Allan Green said the sale of the company has been delayed rather than blocked.
渣打银行的经济学家斯蒂芬·格林预计,至今年年末,中国净出口增值将降至零点,明年将呈负值。
Stephen Green, an economist at Standard Chartered, expects China's real export growth to fall to zero by the end of this year and to turn negative next year.
早年担任美联储理事之时,他比艾伦·格林斯潘更加坚信,中央银行不应该通过提升利率来消除资产泡沫。
As a governor of the Fed earlier this decade, he was even more convinced than Alan Greenspanthat central Banks had no business raising interest rates to head off asset bubbles.
在某种程度上,流动性有点像是中央银行的恩赐,尽管这也是格林斯潘时代宽松政策的遗产。
In part, though, it is also the legacy of the loose policies of Mr Greenspan's time: liquidity is, to a degree, in the gift of central Banks.
伯克南的理论明显是一种“格林斯潘对策”的论调,这个对策以伯南克的前任格林斯潘先生的名字命名,意在阐述中央银行应作为股票市场的保险人而存在。
This is an overt version of the “Greenspan put”—the idea, named after Mr Bernanke’s predecessor, that a central bank stands as an insurer of the equity market.
根据格林斯潘的说法,中央银行并无责任,它在这场全球宏观经济的变化面前只是个无能为力的旁观者。
In Mr Greenspan's telling, central Banks were innocent and impotent bystanders in a global macroeconomic shift.
为了把猪养肥了再宰,格林斯潘有计划的降低了银行利率,创造性的改变了贷款做法,纳入了“可调利率住房抵押贷款”(ARM)。
To fattenthe pot for the ultimate conquest, Greenspan systematically reduced interestrates and creatively altered lending practices to include Adjustable RateMortgages (ARMs).
事实上有很多人警告了,艾伦·格林斯潘也是,但当我读到你在银行委员会做的陈述时我被震惊了。
A lot of warnings out there, Alan Greenspan also issued warnings, but I was stunned by reading a statement you made in the banking committee -.
现在没有人能够明确指出资本股东究竟要银行持多少资金,但这段时期的大顾问艾伦•格林斯潘11(Alan Greenspan)认为,这个比例很可能上升到资产的15%。
Nobody can be sure how much capital shareholders now want banks to hold, but Alan Greenspan, a consultant these days, thinks the figure could have grown to 15% of their assets.
丹尼尔斯是最近几周内引退的几个银行老板之一,其他还有巴克莱的约翰。瓦雷和汇丰的史蒂芬·格林。
Mr Daniels is one of several bank bosses, including Barclays' John Varley and HSBC's Stephen Green, to step down in recent weeks.
苏格兰皇家银行格林威治资本的经济学家StephenStanley打趣道,“政策制定者们似乎已经得出败也杠杆,成也杠杆的结论。”
"Policymakers seem to have concluded that leverage got us into this mess and leverage can get us out," quipped Stephen Stanley, an economist at RBS Greenwich Capital.
苏格兰皇家银行格林威治资本的经济学家StephenStanley打趣道,“政策制定者们似乎已经得出败也杠杆,成也杠杆的结论。
“Policymakers seem to have concluded that leverage got us into this mess and leverage can get us out, ” quipped Stephen Stanley, an economist at RBS Greenwich Capital.
然而,渣打银行的斯蒂芬·格林(Steven Green)指出,产成品存量仍在上涨,这将限制未来几个月的产出。
However, according to Stephen Green, at Standard Chartered, stocks of finished goods are still rising, which will curb production over the next few months.
格林先生:是的,那是银行费率的一种,但还有别的。
Green: Yes, that's one type of bank charge, but there are others.
格林斯潘时代,堪萨斯城联邦储备银行发起的讨论会,2005年。
The greenspan era a symposium sponsored by the federal reserve bank of Kansas city 2005.
格林斯潘说自己组织机构的利己方面犯了自以为是的错误。他原本认为银行和其他金融机构非常有能力保护股东的权益!
"I made a mistake in presuming that the self-interest of organisations, specifically Banks and others, was such that they were best capable of protecting their own shareholders," he said.
只有格林先生一人,其他的人不一定去银行。
Only Mr Green. The other people may not be going to the bank.
就在几星期以前,格林斯潘对银行业的巨大合并发出了警告。
A few weeks ago, Alan Greenspan warned against the megamergers in the banking industry.
预计该行的全球技术银行集团负责人迪伦·沙赫(DhirenShah)今天将宣布加盟投资银行Greenhill,该行由摩根士丹利前总裁鲍勃·格林希尔(Bob Greenhill)创立。
Dhiren Shah, head of the global technology banking group, is expected to announce today that he is to join Greenhill, an investment bank founded by Bob Greenhill, a former Morgan Stanley president.
预计该行的全球技术银行集团负责人迪伦·沙赫(DhirenShah)今天将宣布加盟投资银行Greenhill,该行由摩根士丹利前总裁鲍勃·格林希尔(Bob Greenhill)创立。
Dhiren Shah, head of the global technology banking group, is expected to announce today that he is to join Greenhill, an investment bank founded by Bob Greenhill, a former Morgan Stanley president.
应用推荐