休·格拉斯:我唯一拥有的是我的孩子……但被他从我身边带走了,你懂吗?他害怕了,他知道我走了多远来找到他。
Hugh Glass: All I had was my boy... but he took him from me, you understand? He's afraid. He knows how far I came to find him.
休·格拉斯:我不会离开你的,孩子。
休·格拉斯妻子:风不可能吹倒一棵有根的树。
Hugh Glass 'Wife: The wind cannot defeat a tree with strong roots.
休·格拉斯:只要还有一口气,就继续战斗,继续呼吸,一直呼吸。
Hugh Glass: as long as you can still grab a breath, you fight. You breathe... keep breathing.
休·格拉斯:我不再畏惧死亡,我已经死过一次!
Hugh Glass: I ain't afraid to die anymore. I'd done it already.
维多利亚:哎呀,哈维。我们休病假还不行吗?道格拉斯会理解我们的。
Victoria: Oh Harvey. Can't we take a sickie? Douglas will understand.
莱昂纳多·迪卡普里奥最终因在《荒野猎人》中饰演休·格拉斯获得了第一个奥斯卡小金人,他在周日晚上的一番领奖词提到了气候变化,并传递了满满的正能量。
Leonardo DiCaprio finally won his first Oscar for his portrayal of Hugh Glass in The Revenant, and he delivered a powerful message about climate change while accepting his award on Sunday night.
哎呀,导游哈维。我们休病假还不行吗?道格拉斯会理解我们的。
休·格拉斯是一位19世纪前期在密苏里河上游工作的拓荒者。
Hugh Glass was a frontiersman working in the upper Missouri river area in the early years of the 19th century.
休·格拉斯是一位19世纪前期在密苏里河上游工作的拓荒者。
Hugh Glass was a frontiersman working in the upper Missouri river area in the early years of the 19th century.
应用推荐