不断更新与马格南活动,展览,特点,书籍和新闻。
Keep up to date with Magnum events, exhibitions, features, books and news.
阅读马格南的通讯,从我们的全球办事处在伦敦,纽约和巴黎。
Read Magnum's newsletters from our global offices in London, new York and Paris.
曾经有4万员工的达格南福特汽车制造厂在2002年停止生产。
The Dagenham Ford car works, which used to employ 40,000 people, ceased production in 2002.
她只是异常顽强,而正如其他达格南女孩一样,她无法主宰自己的生活。
She was just incredibly tenacious and like those Dagenham girls, she wasn't the centre of her own world.
该马格南照片图书馆是一个生活馆每日更新与新的工作,来自全球各地。
The Magnum Photos library is a living archive updated daily with new work from across the globe.
这个特殊而重要的的摄影书介绍,第一次,最好的联系表,由马格南摄影师。
This special and important photography book presents, for the first time, the very best contact sheets created by Magnum photographers.
但是去达格南贸易厅的路线刚好经过我女儿住的地方,另外她还想让我带点东西给孙子做晚餐。
But the route to Dagenham Trades Hall, where I'm a barmaid, goes past where she lives, and she wanted me to pick something up for my grandchildren's dinner.
马格南图片社多伦多马格南摄影班(大师班)针对于那些致力于突破个人摄影界限的摄影师们。
The Magnum Workshop Toronto is aimed at photographers who are dedicated to pushing their own personal photographic boundaries.
但它也标志着达格南将迎来一个新的时代,我们计划使它成为福特柴油发动机的全球制造中心。
But it also marks a new era in that Dagenham is now set to become Ford's global centre of excellence for diesel engine manufacture.
从撒切尔夫人到达格南工厂的工人,安德丽亚·瑞斯·波罗格以自己在舞台和屏幕上塑造的坚强女性形象,获得了观众的认可。
From Margaret Thatcher to a Dagenham factory worker, Andrea Riseborough has earned a name for herself portraying headstrong women on stage and screen.
当晚6点我正准备乘坐145路公交车前往伦敦达格南准备去工作,要不是我女儿打电话给我,我也不会乘坐这趟车,通常我坐后一班车。
Had my daughter not phoned as I was getting ready for work, I'd never have been on the 145 to Dagenham, London at just after six that evening – usually, I take a later bus.
卡帕、布列松和他们的伙伴们在巴黎创立马格南(Magnum)合作社时,这群摄影师希望他们的镜头能行动起来,在全球各地为杂志采集影像。
When Capa, Bresson and their friends founded Magnum Photo Agency, they hoped that their camera lenses could take actions in capturing images for magazines all around the world.
格伯经营自己在南佛罗里达的盈利性学校已有17年了。
Gerber has been running her own for-profit school in southern Florida for 17 years.
在南非著名的克鲁格国家公园附近的南十字学校,这是一个普通的上学日。
It's a common school day at Southern Cross School near the famous Kruger National Park in South Africa.
前锋:大卫·比利亚(巴塞罗那),阿瓦罗内格雷多(塞维利亚),费尔南多·略伦特(毕尔巴鄂竞技),费尔南多·托雷斯(切尔西)。
Forwards: David villa (Barcelona), Alvaro Negredo (Sevilla), Fernando Llorente (Athletic Bilbao), Fernando Torres (Chelsea).
格劳瑞雅·康南大部分时间都是往返于温尼卡和巴黎两个城市之间。而在这里,我成为她朋友圈中的一员。
Gloria divides her time between Winnetka and Paris, but when she is here she includes me in her circle of friendship.
就职于新南威尔士州大学的乔·弗格斯教授说,拜大脑的“信息处理加速功能”所赐,忧郁的人比快乐的人更能应付一些棘手的事情。
The University of New South Wales researcher says a grumpy person can cope with more demanding situations than a happy one because of the way the brain "promotes information processing strategies".
马里兰大学的咨询心理学家荣誉教授,南希。K .施罗斯伯格说:“我认为关键的问题是:这是父母想要的吗?”
"I think the critical question is: is this something the parent wants?" said Nancy K. Schlossberg, a counseling psychologist and professor emerita at the University of Maryland.
爬到南唱诗班席位上去原本是去看花饰窗格,他却发现他们已经严重破裂,就像所有达勒姆古老的沙岩那样。
Climbing up in the south quire to look at the traceries originally, he had found them heavily fissured, like all Durham's ancient sandstone.
伯南克去年做了如下决定:调用美联储的紧急权力,增加央行资产负债表的抵押贷款和其他资产,克鲁格曼称这“是纯粹的托宾式做法”。
The decision by Bernanke last year to invoke the Fed's emergency powers and put mortgages and other assets on the central bank's balance sheet "is pure Tobin," Krugman said.
比如说,它们通常定期形成于南非好望角海岸及南大样的格凌兰岛沿岸,并以从深海上升来的营养物为食。
Red tides, for example, regularly form off the Cape coast of South Africa, fed by nutrients brought up from the deep, and off Kerguelen island in the Southern Ocean.
“我把巴拉圭当成自己的第二祖国。”巴西最臭名昭著的毒枭,费尔·南迪·尼奥·贝尔马,在2003年逃出警局,接受菲格雷多的电话采访时说。
"I consider Paraguay my second fatherland," Brazil's most notorious drug Lord, Fernandinho Beir-Mar, told Figueredo in a 2003 phone interview while he was on the run from police.
这不失为好主意,普华永道顾问罗南奥涅格说,但是如果所有的消费者都选择了价格最低廉的公司,那么报价还是会上涨。
These are good ideas. But if all customers pick the lowest prices, those tariffs will rise, says Ronan O’Regan of PwC, a consultancy.
当我往里面瞄时,我发现了我的好朋友格劳瑞雅·康南,她是一位身材苗条的金发女人,今年大概六十岁左右,她有着精彩的人生经历。
As I peered in I saw my good friend Gloria Connan. She is a blond, slender woman of about sixty who has lived a splendid life.
格雷因违反儿童监护权令而经南卡州授权逮捕并被送往巴尔的摩的教养所。
Gray was arrested on a S.C. warrant for violating a child custody order and taken to a correctional facility in Baltimore.
在南伦敦的一间厨房里,我目睹了“巧克力艺术家”普尔·韦恩·格雷戈里的工作。
In a south London kitchen, I watch "chocolate artist" Paul Wayne Gregory at work.
费尔南多阿隆索驾驶的另一辆法拉利赛车排在第四位,仅仅领先罗斯伯格的梅赛德斯赛车。
The second Ferrari finished fourth in the hands of Fernando Alonso, just ahead of Rosberg's Mercedes.
这两部都是优秀的作品,只是“格巴维察”是一部简单的南斯牌汽车,明格拉先生的电影则是一部坚固的四轮驱动车。
These are both good films, but whereas “Grbavica” is a simple Yugo, Mr Minghella's film is a solid fourwheel-drive.
这两部都是优秀的作品,只是“格巴维察”是一部简单的南斯牌汽车,明格拉先生的电影则是一部坚固的四轮驱动车。
These are both good films, but whereas “Grbavica” is a simple Yugo, Mr Minghella's film is a solid fourwheel-drive.
应用推荐