无论真正的格兰芬多宝剑在哪儿,反正不在古灵阁银行的金库里。
Wherever the genuine sword of Gryffindor is, it is not in a vault at Gringotts bank.
枝形吊灯坠落在地板上,水晶和链子噼里啪啦,正砸在赫敏和仍然握着格兰芬多宝剑的妖精身上。
The chandelier crashed to the floor in an explosion of crystal and chains, falling on top of Hermione and the goblin, who still clutched the sword of Gryffindor.
门微开着,现在可以清楚地看到贝拉特里克斯低头看着拉环,后者的长手里正拿着格兰芬多宝剑。
Now they had a clear view of Bellatrix looking down at Griphook, who was holding Gryffindor's sword in his long-fingered hands.
刚才无事可做而在擦拭格兰芬多宝剑的赫敏,张嘴坐在那里盯着小小的扬声器,里面正传来一个最熟悉的声音。
Hermione, who had been polishing the sword of Gryffindor just for something to do, was sitting open-mouthed, staring at the tiny speaker, from which a most familiar voice was issuing.
向我保证,哈利·波特,如果我帮助了你,你会给我格兰芬多的宝剑,是吗?
I have your word, Harry Potter, that you will give me the sword of Gryffindor if I help you?
我相信,上一次我看见格兰芬多的宝剑离开匣子,是邓布利多用它劈开了一枚戒指。
I believe that the last time I saw the sword of Gryffindor leave its case was when Professor Dumbledore used it to break open a ring.
一个黑影奔跑过来,在魔杖的照耀下,哈利看见一道银光,他们找到了格兰芬多的宝剑。
A dark figure came bustling toward them, and Harry saw a glint of silver in the light of their wands. They had found Gryffindor's sword.
格兰芬多的宝剑不知藏在什么地方,他们只是躲在帐篷里的三个少年,惟一的成绩就是还没死掉。
The sword of Gryffindor was hidden they knew not where, and they were three teenagers in a tent whose only achievement was not, yet, to be dead.
“拉环可能在撒谎,”哈利说,睁开了眼睛,“格兰芬多可能并没有偷那把宝剑。我们怎么知道妖精讲的历史就是正确的呢?”
"Maybe he's lying," Harry said, opening his eyes again. "Griphook. Maybe Gryffindor didn't take the sword. How do we know the goblin version of history's right?"
“拉环可能在撒谎,”哈利说,睁开了眼睛,“格兰芬多可能并没有偷那把宝剑。我们怎么知道妖精讲的历史就是正确的呢?”
"Maybe he's lying," Harry said, opening his eyes again. "Griphook. Maybe Gryffindor didn't take the sword. How do we know the goblin version of history's right?"
应用推荐