接着他把一根手指伸进那液体中——滚烫滚烫——然后博兹将热可可举到嘴边。
Then he stuck a finger in the liquid—very hot—and brought it to his lips.
不要错过梅根的第二篇博文,文中揭露了人们更喜欢餐厅的四个原因。
Don't miss Megan's second post, which reveals the four reasons why people choose a restaurant.
琳赛今年17岁了,她得到梅根·博克等朋友的帮助。
Giambattista, now 17, runs it with the help of friends like Meghan Burke.
如果你喜欢这篇博文,你也可以了解一下其他的食品研究博客以及梅根的个人主页,美食家不能出错。
If you enjoyed this, you should check out the rest of the Food Studies blogger gang here as well as Megan's personal blog, Foodie Can't Fail.
著名的博文作者克里斯·布拉根写了一篇很好的文章,讲的是为什么大多时候他在书店和咖啡店工作。
Eminent blogger Chris Brogan wrote an excellent article on why he works in bookstores and coffee shops most often.
比尔•麦克德莫特与吉姆•海根曼•施耐博二月份联手执掌SAP时信誓旦旦,声称将采取更为激进的策略。
WHEN Bill McDermott and Jim Hageman Snabe jointly took the helm at SAP in February they promised to be much “bolder”.
泡利是个奥地利人,他在慕尼黑读博的时候导师是索末菲,他后来从医的时候,在哥廷根和曼克斯·波恩共事,在哥本哈根的时候和尼根斯·波尔共事。
Pauli was an Austrian who did his PhD under Sommerfeld in Munich and then post-doced with Max Born in Gottingen and also with Niels Bohr in Copenhagen.
然而,卡根女士肯定注意到了,从来不掩饰自己观点的博克法官并没有当选,而守口如瓶的金斯伯格法官却以96票赞成对3票反对当选了。
Yet Ms Kagan must have noticed that Judge Bork, who made no secret of his views, was not confirmed, whereas the clam-like Justice Ginsburg was, by 96 votes to three.
请参与到生物学家瑞博·霍根的国家地理学会下的巨型鱼类保护项目(Megafishes Project)中来,他负责研究巨鲟面对的威胁并正在努力拯救着巨鲟。
Join biologist Zeb Hogan of the National Geographic Society's Megafishes Project as he explores the threats facing the giant sturgeon and the efforts underway to save it.
比尔·麦克德莫特与吉姆•海根曼•施耐博二月份联手执掌SAP时信誓旦旦,声称将采取更为激进的策略。
WHEN Bill McDermott and Jim Hageman Snabe jointly took the helm at SAP in February they promised to be much "bolder".
在正在建设中的中国馆前,一名工人正在移动一根钢条。中国馆位于2010年世博会浦东一侧。
A worker moves a steel bar in front of the under-construction China Pavilion on the Pudong side of the World Expo 2010 site.
尹连根(2013)。结构。再现。互动:微博的公共领域特征。《新闻大学》,2,64。
Yin Liangen (2013). Construction. Representation. Interaction: the Characteristic Public Sphere of Weibo. Journalism Bimonthly, 2, 64.
她参演的第一部重要作品是史蒂文·斯皮尔博格于1985年根据艾丽斯·沃克的小说《紫色》改编摄制的影片,她因此获得了一个金球奖,而且还获得了奥斯卡金像奖的一项提名。
Her first major film was Steven spiel berg's adaptation of the Alice walker's novel the color purple in1985 for which she earned a golden globe award and an academy award nomination.
不论是在纽博格林还是霍根·海姆,我都相当有竞争力,可是每次总是出点什么事情,使我和冠军擦肩而过。
I have always been competitive both in Nurburgring and Hockenheim, but something always happened to stop me from winning.
博根队长你认为这跟护身符有什么关系吗?
Say, Captain Borgen, do you think that it could have something to do with the amulet?
博根队长你认为这跟护身符有什么关系吗?
Say, captain borgen, do you think that it could have something to do with the amulet.
山博急抓一根树枝向狼群丢去,狼群被激怒,继续向他们冲来。
Samboy grabbed a stick nearby and threw it at the wolves. The wolves were inflamed and resumed charging at them.
最终,她的童年在科罗拉多州的根称为本杰明产生如此,建立在斯廷博特·斯普林斯,崇高的滑雪胜地,她的办公室,磨练自己的技能,同时创造巧妙的景观。
Eventually her childhood roots in Colorado called so Benjamin returned, setting up an office in the lofty ski resort of Steamboat Springs, where she honed her skills, while creating artful landscapes.
霍根海姆和纽博格林更没能给我带来好运气,尽管我很喜欢这两条赛道,而且在这两条赛道上我也总是很有竞争力。
The last race on this track Ferrari ended with a one-two win and I came in third.
霍根海姆和纽博格林更没能给我带来好运气,尽管我很喜欢这两条赛道,而且在这两条赛道上我也总是很有竞争力。
The last race on this track Ferrari ended with a one-two win and I came in third.
应用推荐