• 西方需要在多方事务上俄罗斯保持沟通,最显著的一点是努力防止伊朗得到核武器,避免核武力量的减弱。

    The West needs to keep talking to Russia about many things, notably efforts to prevent Iran from acquiring nuclear weapons and further reductions in Russia’s and America’s own nuclear arsenals.

    youdao

  • 尽管华盛顿可能不能明确支持韩日拥有核武器要求,不能阻止它们这样

    While Washington might not affirmatively favor a decision by South Korea and Japan to exercise the nuclear option, the United States would not likely prevent them from doing so.

    youdao

  • 俄罗斯谈判代表于明天罗马会面签订新的核武器削减条约迈出一步,该条约将包括削减武器库中的数百核武器

    US and Russian negotiators will meet in Rome tomorrow to take the first step towards a new nuclear disarmament treaty that will involve cutting hundreds of weapons from both countries' arsenals.

    youdao

  • 我们认为根据《不扩散核武器条约》,缔约享有和平利用核能权利,同时也应该履行相关义务

    We think that according to NPT, the countries joining the treaty enjoy the right to peaceful use of nuclear energy and should fulfill relevant obligations.

    youdao

  • 这份条约之所以得到了所有成员强烈支持部分原因在于:该条约视为俄罗斯削减欧洲地区战术核武器问题上进行谈判序曲

    The treaty is strongly supported by every member country, in part because it is seen as a prelude to negotiations with Russia over cutting tactical nuclear weapons in Europe.

    youdao

  • 作为废除核武器一步应当寻求新的协议确证结束用于核武器”的裂变物质生产

    As a first step towards outlawing nuclear weapons, America should seek a new treaty that verifiably ended the production of fissile materials "intended for use in state nuclear weapons".

    youdao

  • 他们拼命核弹头数量提升100枚,很快巴基斯坦将成为世界排名第五的核力量主要核武器制造

    They are racing to expand a nuclear Arsenal beyond 100 warheads-pakistan will soon be the world's fifth-biggest nuclear power and has been a chief proliferator.

    youdao

  • 同时,如果不情愿让伊朗叙利亚以及以后跟风其他承担责任的话,《不扩散核武器条约成员作出遵守条款的承诺同样毫无价值。

    Meanwhile the promises made by the NPT's members to stand by the treaty will likewise count for nothing without the will to hold to account Iran, Syria and the others that may follow them.

    youdao

  • 五月,《不扩散核武器条约成员因五一次的条约修订而再次聚首是他们几年绘制新的核能路线图绝好机会。

    During the month of May the NPT's members, gathered for the treaty's five-yearly review, have the best opportunity in years to chart a new path.

    youdao

  • 《不扩散核武器条约》缔约2010年审议大会重申了《条约》生效重要意义将其纳入商定行动计划

    The vital importance of the Treaty’s entry into force was reaffirmed at the 2010 Review Conference of the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons and included in the agreed action plan.

    youdao

  • 4月签署削减战略核武器协议联合安理会伊朗采取的新一轮严厉的制裁关系改善的两个重要里程碑。

    Two milestones are the strategic nuclear arms reduction treaty that was signed in April and the new U.N. Security Council resolution on stricter sanctions against Iran.

    youdao

  • 双方各自核武器数量接近1000时,两希望、中三如何缩减各自规模较小的核武库的问题摆谈判桌。

    As America and Russia get close to 1, 000 warheads each, they will want Britain, France and China to put their smaller arsenals on the negotiating table too.

    youdao

  • 肯尼迪,美苏应该认真地拿出办法,检查控制核武器说,两应该钻研如何科学造福人民,而不是制造恐怖。

    Kennedy said both sides should make serious proposals for the inspection and control of nuclear weapons. He said they should explore the good in science, instead of the terrors.

    youdao

  • 1968年,《防止核武器扩散条约(NPT)》的影响原子能机构能源进行检查确保核能源的安全及和平利用

    Under the 1968 Treaty on the Non-Proliferation of nuclear Weapons (NPT), the IAEA conducts on-site inspections to ensure that nuclear materials are used only used for peaceful purposes.

    youdao

  • 如果世界想要遏制核武器扩散必须放弃一些很庄严利益痛击那些核扩散

    If the world is to prevent the spread of nuclear weapons, the Russians and Chinese will have to give up some serious interests in order to cause real pain to proliferators.

    youdao

  • 《不扩散核武器条约》缔约2010年审议大会重申了《条约》生效重要意义将其纳入商定行动计划

    The vital importance of the Treaty's entry into force was reaffirmed at the 2010 Review Conference of the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons and included in the agreed action plan.

    youdao

  • 但是新的战略武器削减条约获得批准前景并不确定。该条约将美俄两能够部署远程核武器数量削减三分之一

    But prospects for ratification are uncertain for the new strategic arms reduction treaty, which cuts the number of long-range nuclear weapons each country can deploy by almost a third.

    youdao

  • 但是新的战略武器削减条约获得批准前景并不确定。该条约将美俄两能够部署远程核武器数量削减三分之一

    But prospects for ratification are uncertain for the new strategic arms reduction treaty, which cuts the number of long-range nuclear weapons each country can deploy by almost a third.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定