这就像教师管教一屋子的次等生一样。
It was like a teacher disciplining a roomful of second graders.
他们爱它,因为要到达那里你只能走过小溪上的桥;而周围的树木和背后森森的陡峭悬崖让它看起来就像森林空地上的屋子一样隔绝世事。
You could only get to it by the bridge across the creek; the surrounding trees and the steep bushy cliff behind shut it in like a house in a forest clearing.
玛杰丽这时的内心才真正地快乐起来,彷佛她哥哥又活了一样,她高兴地走进屋子吃饭去了。
Marlene, however, was as happy and contented as if her brother were still alive. And she went merrily into the house, sat down at the table, and ate.
他们爱它,因为要到达那里你只能走过小溪上的桥;而周围的树木和背后森森的陡峭悬崖让它看起来就像森林空地上的屋子一样隔绝世事。
They loved it because you could only get to it by the bridge across the creek; the surrounding trees and the steep bushy cliff behind shut it in like a house in a forest clearing.
于是有天晚上,他把自己的弟弟妹妹们锁在一间屋子中,那架势看上去就像一个冷酷无情的老板要拯救一家快要破产的公司一样。
And so one night, he closed the door to his room and evaluated his brothers and sisters as if he were a cold-hearted boss sent in to turn around a failing company.
第一件,如果你的屋子是一个烂摊子,你可以像我一样在隧道的终点找到光明。
One, that if your house is a mess you can find the light at the end of the tunnel like I did.
这声响声音似乎弥漫了整个屋子。她开始动了,她像水,像一股冰冷湍急的山间溪水一样活动。
The sound seemed to fill the house, and then she was moving, moving like water, like the cold rushing of a mountain stream.
他们可以洞悉一屋子的人,并且明白那些人想要怎么样的答案。
They can read a room and understand the type of answer those people are looking for.
“我给你看一样东西”,他说着,便匆匆地绕过凌乱摆放在屋子里装满杂志和报纸的袋子,消失在屋子里的后厅中。
“Let me show you, ” he said, and he wound his way through the tumbling stacks of magazines and newspapers scattered around the room and disappeared into the back hall.
实验进行到一半的时候,他自己爬到金属球上开始在那个巨大的震荡装置里满屋子荡来荡去,就好像他是百老汇中的蜘蛛人一样。
Halfway through the experiment he climbs on to the ball and starts swinging himself around the lecture theatre in a huge oscillating arch as though he were appearing in Spider-Man on Broadway.
我的建议是多去了解你的听众。工程师们花了不少时间在这上面。他们可以洞悉一屋子的人,并且明白那些人想要怎么样的答案。
My advice is to know your audience. Engineers learn this over time. They can read a room and understand the type of answer those people are looking for.
然而当两只猴子被关在分开但相邻的两间屋子、让它们能互相看到对方用石块交换到什么物品时,他们的行为就明显不一样了。
However, when two monkeys were placed in separate but adjoining Chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different.
屋子另一侧放的缸子更多,里面的海龟象沙丁鱼一样被塞得满满的。
On the other side of the building turtles are pack Ed like sardines into more tanks.
鸡尾酒会效应指的就是,我们可以从一屋子的杂音中分辨出某些言语,即使它们和周围的声音一样嘈杂。
It's what allows us to pick out the words from just one speaker even when we're in a room full of other voices that are just as loud.
屋子里大概有二十一个架子,一千五百台机器。突出的电缆线就像彩色泥塑从意大利面条压榨机压出来的一样。
There were twenty-one racks and more than fifteen hundred machines, each sprouting cables like Play-Doh pushed through a spaghetti press.
最后一间屋子里,就像隧道里一样黑,除了墙上高高挂着的那面镜子,镜框弥漫昏黄光晕。
The last room was dark like the inside of a tunnel except for a faint glow in the gold frames and the mirror which was hung too high on the wall.
“你现在就可以搬些行李到屋子里,安顿下来了。” 他女儿说道,而此刻,她已有些许对老屋的留念,还有对父亲的怀念,因为她话语中略带哀伤,——这对我来说一样的,感同身受。
"You can bring your suitcase and just move in, " the daughter says, mustering more cheer in her state of mourning than I am able to achieve in mine.
痛苦跟欢乐一样,会创造一种气氛的。走进人家的屋子,你第一眼就可以知道它的基调是什么,是爱情还是绝望。
Pain, like joy, creates an atmosphere. Into the house, you can know at the first glance what it is the tone of love or despair.
杰克看了看屋子里的四周,有桌子、椅子、地毯,还有一个壁炉。每一样东西都好大!这时巨人的妻子看到了杰克,她年纪很大,但心地善良。
Jack looks around the house. There are tables, chairs, rugs, and a fireplace. Everything is so big! Then, the giant's wife sees Jack. She is old and kind.
我那把普通的伞带给孩子们快乐,就像是一个玩具,而几乎在每间屋子,它就像舞台上的明星一样,让大家为之着迷。
My rudimentary umbrella was a great source of joy for these children, as if a special toy, and in almost every house the umbrella would be a source of fascination, the star of the show.
他抬头看去,看见有两幅真人一样大小的画像,镶嵌在屋子的墙板上。
He looked up, and perceived two life-size portraits on panels built into the masonry.
你们看,将这个沙发贴墙放,把屋子的东西都搬出去,单留下椅子,怎么样?
Now, if we put this sofa against the wall and move everything out of the room except the chairs, don't you think it all right?
木格很细碎,就仿佛是横在窗上的一把把剪刀一样,把进屋的阳光给凭空剪得零落而黯淡,所以几乎很难看到一间阳光充足的屋子。
Wood is very small pieces, as if the cross on the window of a pair of scissors, the sun into the room to cut out of thin air and bleak, it is almost hard to see a sunny room.
研究人员们怀疑,冬季的低温、潮湿、紫外线等条件会增加病毒的稳定性,缩在屋子里的人们也一样会方便它的传播。
Researchers suspect that lower temperature, humidity, and ultraviolet light during the winter may increase viral stability; people huddling indoors may facilitate spread as well.
她像笼子里的老虎一样在屋子来回走。
这就像是在用来两个十英尺的编织棒去编织悬吊在屋子上的篮子一样。
It's like trying to weave a basket using two ten-foot pole rods, while the basket is suspended off your roof.
这就像是在用来两个十英尺的编织棒去编织悬吊在屋子上的篮子一样。
It's like trying to weave a basket using two ten-foot pole rods, while the basket is suspended off your roof.
应用推荐