该网站提供免费的样文,其它资源要付费。
This website offers free samples, other resources are not free.
你什么意思啊,我有足够的钱?我和你一样一文不名。
What do you mean, I've got enough money? I'm as broke as you are.
因为克雷文太太死了,就跟我告诉你的一样。
就像学者们想要寻找整体的模式和形成有用的概括一样,每一文本的传播都是一个不同的故事,每一份手稿的历史都是独一无二的。
Much as scholars want to look for overall patterns and formulate useful generalizations, the transmission of each text is a different story and each manuscript's history is unique.
他的荣华突然变得一文不值了,似乎像腐烂的破布一样从他身上脱落。
His grandeurs were stricken valueless: they seemed to fall away from him like rotten rags.
人们被湮灭,像汹涌的水中的小树枝一样被抛来抛去,即使是斯特文斯,也感觉被卷进了这场漩涡。
The men were obliterated, seemed tossed about like twigs in an angry water, and even Steavens felt himself being drawn into the whirlpool.
和任何一种写作形式一样,这意味着你的博文应该包含开头,内容和结尾。
Like any piece of writing, this means that it should have a beginning, middle and end.
像文斯·福斯特一样,从来没人质疑过他的荣誉和正直。
Like Vince Foster, he had never had his honor and integrity questioned before.
史蒂文:怎么样?她说什么?
我们极少有人像托姆·布雷一样阅读,将自己沉浸在希腊文、拉丁文和英文诗歌里,并引逗观看者追随他以懒散的着色在画作中做出高深莫测的引述。
Few of us read as Twombly did, steeping himself in Greek, Latin and English verse, and teasing the beholder to follow up enigmatic quotations scrawled in a languid stain on his sighs of paintings.
年轻的陌生人斯特文斯注意到了前门的把手上栓了样黑色的东西。
Steavens, the young stranger, noticed that something black was tied to the knob of the front door.
如果他有关技术的观点也是正确的话,那么英语在后代人眼中就如同书法和拉丁文一样,受人敬仰,韵味悠长,但日益可有可无。
If he is right about the technology too, future generations will come to see English as something like calligraphy or Latin: prestigious and traditional, but increasingly dispensable.
和一般的三文鱼不一样,这种方式产生的品种可以在夏天和在冬天一样生长。
The resulting fish grows during the summer as well as during the winter months, unlike an ordinary salmon.
史蒂文:冰淇淋还是蛋糕?我两样都想吃。
它们多半蕴含在海鲜里,尤其是像三文鱼一样的冷水海洋鱼。
They are found mostly in seafood, particularly cold-water ocean fish like salmon.
再往后,我会讨论一下(专业的)货币管理者,像戴维史文森一样的人。
Then I want to talk about money managers — professional money managers — people like David Swensen.
杰克:史蒂文,你现在怎么样?
在抑制潮热方面,针灸的效果和抗抑郁药文拉法辛一样好。
The acupuncture worked just as well as the antidepressant Effexor to curb hot flashes.
只要橄榄沙拉是被考虑的,我肯定烹调方法的总数如这种三文治的娱乐方法一样多。
As far as the Olive Salad is concerned I am sure there are as many recipes as there are recreations of this sandwich.
因为和人工养殖的三文鱼不一样,罗非鱼生长得很快,它们不需要大量抗生素来保持健康。
Because tilapia—unlike farmed salmon—grow quickly, they don't need big supplies of antibiotics to keep them healthy.
和小薇一样,许多年轻人发现使用火星文,各种复杂的表情符号以及怪异的来电铃声这种在职场中并不受欢迎。
Like Xiao Wei, many youngsters find that their use of trendy online slang, elaborate emoticons and wacky cell phone ring tones may not be appreciated in the workplace.
接下来像大多数这类故事的情节一样,在一文不名的时候,他发现连朋友也没有了。
As generally happens in such cases, the moment he was penniless he found that he was friendless too.
对此,文特尔像一个聪明的园丁一样,在配合自然的成果。
In this, Dr Venter seems to be going with the grain of nature, as wise gardeners do.
康妮:我也是,史蒂文·安妮怎么样?你知道,我从未见过她。
Connie: So am I, Steven. How is Anne? You know, I've never met her.
正如玛丽·雪莱小说中的主人公一样,文特尔和史密斯需要一些死尸的肢体来让他们的生物活过来。
Like Shelley's protagonist, Dr Venter and Dr Smith needed some spare parts from dead bodies to make their creature work.
但是甲骨文有着与惠普不一样的道德标准,或者就此而言,还包括苹果。
But Oracle has different ethical standards than HP — or, for that matter, Apple.
甚至这些计划或许也会跟上次计划一样归于破灭(见另文)。
Perhaps even these plans will fall apart, just as the last did (see article).
甚至这些计划或许也会跟上次计划一样归于破灭(见另文)。
Perhaps even these plans will fall apart, just as the last did (see article).
应用推荐