为什么“校漂族”不回家乡呢?
我不想没日没夜地工作,只想做个校漂族。
I don't want to work day and night, I just want to be a campus drifter.
简单的说,这是因为毕业生的数目年年在涨,但就业率仍维持不变,这导致大量没有就业得毕业生成了“校漂族”。
A simple reason is that each year the number of graduates rises, while the employment rate remains basically the same. A large portion of the unemployed become school-drifters.
这类毕业生被称为“校漂一族”,这个新兴名词引发了媒体的广泛报道和深入的学术研究。
Such kind of graduates is called "school-drifters". It became a popular search keyword and triggered wide media coverage and further academic research.
叶东(音译)把自己看成是“校漂一族”,他说现实的世界与自己所期望的真是大相径庭。
Ye sees himself as a school-drifter. He said the real world is different from his ideal.
胡教授说,大部分“校漂一族”都打算考研。
Hu said most of the school-drifters aim to enter grad school.
胡教授说,大部分“校漂一族”都打算考研。
Hu said most of the school-drifters aim to enter grad school.
应用推荐