科学家们将研究树木的多样性并观察哪些树木结果实。
The scientists will study the variety of trees and observe which are fruiting.
在研究这些疾病爆发的过程中,科学家们发现受影响的树木会向树叶中释放以酚类物质为主的有毒化学物质进行反击。
In studying these outbreaks, scientists have discovered that affected trees fight back by releasing toxic chemicals, mainly phenols, into their foliage.
这项发表在《公共科学图书馆·综合》上的研究提醒科学家们鼓励社区采取更多措施种植和保护树木。
The study, published in PLOS ONE, has reminded scientists to encourage communities to do more to plant and protect trees.
科学家做了一个测试,发现树木可以生长,是因为水和空气中的气体。
The scientist did a test and found that trees can grow because of water and a gas from the air.
科学家认为,这是植物防止树木疾病传播的方法,并给像毛毛虫之类的食叶昆虫制造些生存上的困难。
Scientists think this is the plants' way to prevent the spread of any tree diseases and make life more difficult for leaf-eating insects like caterpillars.
而且甲虫只攻击成熟的树木,昆虫学家杰西洛根指出年轻的树的作用根本不及成熟的树。
And while the beetles only attack mature trees, entomologist Jesse Logan argues that young trees can't do what the mature trees do.
科学家对植物和树木储存的能量非常感兴趣,首先是因为它们的总量比汽车、卡车、火车和飞机消耗的还多,其次是因为能源来自空气中的碳。
Scientists are tantalized by plants and trees because they store far more energy than is consumed by cars, trucks, trains and planes, and they do it by taking carbon out of the atmosphere.
如果科学家弄清楚什么样的温度和湿度最适合树木生长,他们就可以推算出那一年的气候情况。
If scientists know what temperature and moisture level make the tree happy, they can use the thickness to gauge what the climate was like that year.
此地图可以帮助科学家们了解人类燃烧化石燃料所释放的二氧化碳,有多少被全球的树木吸收贮存起来。
The map may help scientists build an inventory of how much of the carbon dioxide people release by burning fossil fuels gets stored by trees around the world.
科学家在以往对其它种类胡子鲶鱼进行的研究中发现,它们通常使用造型独特的牙齿从沉入水底的树木表面刮取有机物充饥。
Other so-called suckermouth armored catfish species use their unique teeth to scrape organic material from the surfaces of submerged wood.
而山上的树木则提供了冷凝所需的大量的表面物质,用生态学家的话说,“玄妙的凝析现象”就这样产生了。
The trees provide copious surfaces on which that condensation—“occult precipitation”, to ecologists—can take place.
在研究过程中,来自瓦赫宁根大学的科学家们观察了位于Wi - Fi热点附近的树木,为期三个月。
During the study, scientists from Wageningen University looked at trees near Wi-Fi hotspots for a three-month period.
Dendro - climatologist -利用树木年轮来研究气候记录的研究学家。
Dendro-climatologist a researcher who USES tree rings to study the climate record.
纽约石溪大学的解剖学家苏珊-拉尔森说,大约200万年前,即使早期人类都离开了树木,下到地面,肩膀的结构问题,都还没有得到完全的解决。
Anatomist Susan Larson of Stony Brook University in New York says even after early humans left the trees altogether — a little over 2 million years ago — the shoulder wasn't settled.
科学家们有理由相信树木也可以相互交流。
Scientists have reason to believe that trees do communicate with each other.
科学家通过同位素观测发现,树木会与有需求者分享水和养料。
Using radioactive isotopes, scientists discovered that trees share water and nutrients with others in need.
科学家们试图利用树木中产生的电流。
今天对城市的林学家和树木研究者来了解和回应参与者和这些不同的使用者的期望差异是重要的。
Today, it is vital for urban foresters and arborists to understand and respond to differences in the participations and expectations of these diverse users.
环境学家也质疑燃烧树木获取能量的碳效益,表示在一些例子中,“生命周期”排放比煤排放效果更差。
Environmentalists have also questioned the carbon benefits of burning trees for power, saying that in some cases the "lifecycle" emissions are worse than coal.
科学家揭开各种树木秘密的同时,也就揭开了令人吃惊的事实。
As scientists unlock the secrets of trees, they uncover surprising facts.
自然学家甚至把树木比作人类的肺部。
科学家们指出大象往往避开有蜂房的树木。
Scientists have noted that elephants tend to avoid trees with beehives.
科学家有理由相信树木可以互相交流。
Scientists have reasons to believe that trees do communicate with each other.
如今,科学家还发现有些树木以更为独特的方式来促使降雨的发生。
Now scientists have found that trees may cause rain in more peculiar ways, too.
科学家过去开始研究这些流失的土地,大多数以为土地所以消失就是因为树木被乱砍滥伐。
Scientists began to study the lost land to find out what had happened. Many of them believe the land disappeared because of the trees being cut down.
科学家过去开始研究这些流失的土地,大多数以为土地所以消失就是因为树木被乱砍滥伐。
Scientists began to study the lost land to find out what had happened. Many of them believe the land disappeared because of the trees being cut down.
应用推荐