我们的标准套房有一个单人卧室、客厅浴室。
Our standard suites have a single bedroom with a sitting-room and a bathroom.
道森先生,请坐……对,您是预订了一套标准套房。
Sit down please, Mr. Dawson... Right. So you reserved a standard suite.
我们的标准套房除卧室外,还有一个客厅和一个卫生间。
Our standard suites have a bedroom with sitting room and bathroom.
酒店拥有豪华套房、商务套房、标准套房120多套,房间布置温馨、舒适、典雅、设施一应俱全。
Luxury hotel suites, business suites, more than 120 sets of standard guest rooms, the layout of the room a warm, comfortable, elegant, and other facilities.
宾馆拥有雅致舒适的标准客房和豪华套房。 客房内设有卫星闭路电视系统,中央空调,国际国内直拨电话,小酒吧等设施。
The hotel has elegant and cozy standard rooms and luxury suites, all equiped with closed statellite system, central air conditioning, DDD, IDD, and many other services.
今天,标准的抵押贷款,当你买第一套房子时你或许就能得到,期限不是15或者20年,而是30年。
Now today, the standard mortgage, which you would probably get when you buy your first house, is not fifteen or twenty — it's thirty years.
雅致的当代,在财富85舒适的客房选择珍品包括50间标准客房,35间豪华客房及套房。
Tasteful and contemporary, the 85 cozy rooms at the Fortune Select Exotica includes 50 standard rooms, and 35 luxury rooms and suites.
您需要哪种房间?我们有标准房、豪华房、商务单间、商务套房等等。
What kind of room would you like? We have standard rooms, Deluxe rooms, Executive rooms, Executive suites, and so on.
晋江马哥孛罗酒店拥有275间客房及22间套房,所有房间均按最高标准设计及装修,简洁而充满魅力,并极具地方特色。
The luxurious Marco Polo Jinjiang boasts 275 rooms with 22 suites, all designed and furnished to the highest standard, offering simple charm and local elegance.
宾馆拥有雅致舒适的标准客房和豪华套房,客房内设有卫星闭路电视系统和中央空调。
The hotel has elegant and cozy standard rooms and luxury suites, all equipped with closed-circuit satellite TV and central air conditioning.
长方形的平面,标准的小屋包了开放式的起居室和用餐区,以及上层的主人套房的两间卧室和一个位于较低水平的书房。
Rectangular in plan, the standard cabin contains an open-plan living and dining area and a master suite on the upper storey. Two bedrooms and a den are situated on the lower level.
度假村设施齐全,拥有风格各异的标准客房、豪华套房、欧式别墅,不同规模的会议室。
The vacation village has complete facilities, and standard room, luxurious suite, and European-style villa of different styles, and conference rooms of different scale.
宾馆拥有88件豪华套房、168件标准客房,以及可容纳300多人的会议厅。
The hotel has 88 deluxe suites, 168 standard rooms, and a convention hall with a seating capacity of over 300 people.
酒店拥有布置温馨的商务大床房、标准房、联床房、套房等206间。
Hotels have arranged a warm bed business rooms, standard rooms, the bed rooms, Suite 206, and so on.
我需要一个标准间和一个套房。
中华园大饭店有套房,标准房168间,客房大,舒适,欧洲家具,装潢考究。
China Garden Hotel has 168 suite and standard rooms, which are big, comfortable, furnished with European furniture and well decorated.
现拥有装饰豪华的各类套房、标准房60间(套),大、中、小多功能厅、会议室5个,能满足举办20至200多人会议客户的不同需求。
The hotel consists of various kinds of 60 luxurious guest rooms and or suites, 5 meeting rooms or multi-purpose halls, which can meet the requirements of meeting for 20 to 200 persons show-up.
酒店拥有中央空调、电梯、高级音响、多功能厅,标准客房、豪华套房共45间,中餐厅可同时容纳近300人就餐。
The hotel has central air conditioning, elevator, high-level sound, function rooms, standard rooms and luxury suites of 45, in the restaurant can accommodate 300 people dining.
酒店拥有标准客房和豪华套房70余套。
The hotel has standard rooms and deluxe suits totaling more than 70.
客房分为标准房、豪华房、单人房、各式套房。
Rooms divided into standard rooms, deluxe rooms, single rooms, all kinds of suites.
五、六层为客房,其中标准客房75套,商务套房为6套。
Four, five, six storey rooms, including standard rooms for 75 sets, business suite for 6 sets.
住在小单位的标准间,人们仍然要更切合实际,更适用于对套房。
Lived in small units of standard room, people still want to be more practical and applicable toward suites.
浙江金都宾馆拥有豪华套房、标准房,小酒吧、冰箱、卫星电视、中央空调、安全系统、国际国内直拨电话一应俱全。
The hotel has 108 sets of standard rooms and deluxe suites equipped with minibar, refrigerator, satellite channels, central air-con, security system and IDD/ DDD.
酒店集客房、餐饮、会务、娱乐、休闲、购物于一体,拥有标准客房、商务套房108间(套),总床位180张;
Hotel room set, dining, conference, entertainment, leisure, shopping in one, with standard rooms, business suites 108 (sets), total beds 180;
酒店设有豪华套房、商务房、标准客房100多间,并设有无烟楼层。
The hotel provides luxury suites, business rooms and standard rooms more than 100, and also, it supplies with non-smoking floors.
酒店拥有豪华套房、标准房330余套,并设有大、中、小会议厅,是商务洽谈、会议办公、出差度假人土理想的下榻场所。
The hotel holds more than 330 standard or Deluxe rooms and also conference halls or meeting rooms. It is an ideal destination for businessmen and travelers.
酒店拥有温馨优雅大床房、标准房、商务套房等房型。
The hotel has sweet elegant big bed room, standard room, business suite room.
鑫泰酒店是三星级涉外旅游饭店,有豪华套房、高级商务房、商务房、标准房等不同档次的客房38套。
Xintai Hotel is a three star foreign-related tourist hotel with 38 suits of luxury suits, business suits and standard rooms.
鑫泰酒店是三星级涉外旅游饭店,有豪华套房、高级商务房、商务房、标准房等不同档次的客房38套。
Xintai Hotel is a three star foreign-related tourist hotel with 38 suits of luxury suits, business suits and standard rooms.
应用推荐