柬埔寨暹粒吴哥窟寺庙墙上的雕刻塑像。
Carved figurine of an Upsara, on the walls of the Ankor Wat temple in Siam Reap, Cambodia.
今年5月,柬埔寨请求国际法庭迫使泰国从这座寺庙附近有争议的土地上撤军。
In May, Cambodia called on the ICJ to force Thailand to withdraw troops from the contested territory surrounding the temple.
这座寺庙座落在柬埔寨边境内,但是通往寺庙的主要通道却在泰国一边。
The temple sits on Cambodia's side of the border, but the main access route to it is in Thailand.
柬埔寨方面的一位指挥官怀疑这次会谈能否解决双方对一个古老寺庙归属权的争执。
A commander on the Cambodian side expressed doubts that the talks will lead to a resolution of the dispute over ownership of an ancient temple complex.
1962年,设在海牙的国际法庭裁定这座寺庙归柬埔寨所有。
In 1962, the Hague-based International Court of Justice, or ICJ, ruled that the temple belonged to Cambodia.
1962年,国际仲裁法院给予柬埔寨该寺庙的领土主权,但是与这寺庙相毗邻的土地却仍在泰国的控制下。
In 1962, the International Court of Justice granted sovereignty to Cambodia, but adjacent land remained under Thai control.
不幸的是,自上世纪七十年代起,贫穷和冲突控制了柬埔寨,爆发了摧毁各地寺庙的浩劫,只留下这个地区夕日荣耀的一些痕迹。
Unfortunately, the poverty and strife that has gripped Cambodia since the 1970s has led to the pervasive looting of temples, leaving only a few hints of the region's previous glory.
近200名柬埔寨附近居民寺庙避难的理由,在最近的战斗造成两名士兵柬埔寨,柬埔寨当地的报道。
Nearly 200 Cambodian residents living near the temple have taken refuge on its grounds, after recent fighting killed two Cambodian soldiers, a local Cambodian newspaper reported.
吴哥窟:柬埔寨西北部吴哥城的寺庙建筑群,是高棉建筑中最伟大的作品。
Angkor Wat: Temple complex in Angkor (now in northwestern Cambodia), the crowning work of Khmer architecture.
吴哥窟:柬埔寨西北部吴哥城的寺庙建筑群,是高棉建筑中最伟大的作品。
Angkor Wat: Temple complex in Angkor (now in northwestern Cambodia), the crowning work of Khmer architecture.
应用推荐