到处都是破破烂烂的小屋;就像我在林斯特德一样。
Nothing but wretched huts can I see anywhere; just as if I were at Ringstead.
我,多纳德斯特林,作为球队老板,发誓,从今以后,我绝对不会向任何一名快船队组织的成员喝倒彩。
I, Donald Sterling, do swear that from this day forward, I will never boo a single member of the Clippers organization.
德里克·林、彼得·桑和乐扎罗·赫南德斯在推出自己兴旺的品牌之前都曾在柯尔的工作室受训。
Derek Lam, Peter Som, and Lazaro Hernandez have all been put through their paces in Kors' studio before launching flourishing brands of their own.
《丑闻学校》是由理查德·布林斯利·谢里丹写的剧本。
The School for Scandal is a play written by Richard Brinsley Sheridan.
我做出的一个最好的决定就是——任命乔伊斯林·埃尔德斯博士为卫生部长。
One of the best appointments I made was Dr. Joycelyn Elders to be the director of the Department of Health.
丹尼·斯林德赛仍然记得四十年前的那一天,他父亲,一位爱荷华州农民,第一次在家160英亩地中使用氮肥。
Dennis Lindsay still recalls the day four decades ago when his father, an Iowa farmer, began using nitrogen fertilizer on the family's 160 acres.
弗林德斯保留住了他的文件,带回了悉尼。
该电影改编自60年代同名超自然题材电视剧,德普在其中扮演吸血鬼巴纳巴斯•柯林斯。
He plays vampire Barnabas Collins in the film based on the the 60′s daily supernatural series of the same name.
林德斯特伦认为,部分原因是只有极少人遵守手机礼仪,会在电影院内关掉刺耳的手机铃声。
That, Lindstrom says, was partly because so few users practiced cell-phone etiquette and the blasted things kept going off in movie theaters.
克林齐尽可能多地考察了各种证据,最后得出结论既不同于传统说法也不同于海斯特德的研究,他认为这对双胞胎出生于十六世纪。
Clinch examined as much evidence as possible and concluded that the twins were really born in the XVI century, discrediting both the popular tradition and Mr Hasted's study.
福瑞德·西格尔,《城市》杂志特约编辑,曼哈顿研究所高级研究员,布鲁克林圣弗朗西斯科学院驻校教授。
Fred Siegel is a contributing editor of City Journal, a senior fellow at the Manhattan Institute, and a scholar in residence at St. Francis College in Brooklyn.
林斯特德指着一个庇护所屋顶上的太阳能板解释说,这些太阳能板可以用来给手机充电。
Student Linstead points to solar panels on the roof of a pre-packaged shelter, and explains they can be used to re-charge cell phones.
艾瑞克·拉菲德,洛克·菲勒大学的27岁的助理导演。住在布鲁克林的威廉斯堡,在周二的下午,她左右为难。
Erika Layfield, a 27-year-old assistant director at The Rockefeller University who lives in Williamsburg, Brooklyn, faced a dilemma Tuesday afternoon.
克里克写信给其合作者莫里斯·威尔金斯博士,庆幸一位女性合作者罗莎林德·富兰克林的退出。
Crick writes to collaborator Dr. Maurice Wilkins and praises the exit of a female collaborator, Dr. Rosalind Franklin.
斯坦福警官瑞奇·康克林上尉说,现年55岁的纳什刚到她的朋友,现年70岁的桑德拉埃罗尔德家里,这个名叫特拉维斯的黑猩猩就跳到她身上,并且开始咬她、捶击她。
Nash, 55, had just arrived at the home of her friend, Sandra Herold, 70, when the chimp, named Travis, jumped on her and began biting and mauling her, said Stamford Police Capt. Rich Conklin.
但是每逢杰姆斯.狄林汉.杨先生回家上楼,走进房门时。 杰姆斯.狄林汉.杨太太——就是前面已经介绍过的德拉——总是把他叫做“杰姆”,并且热烈地拥抱他。
But whenver Mr.James Dillingham Young came home and reached his falt above he was called “Jim” and greatly hugged by Mrs James Dillingham Young, alreadly introduced to you as Della .
和德加一样,他在粗糙纸上用色粉作画;和汉斯·梅姆林一样,他在完全竖直的画板上作肖像画。
Like Degas, he rubbed pastels over heavily textured paper; like Hans Memling, he painted portraits in severe vertical panels.
一个老到的话篓子可以把最不健谈的交谈者带的活跃起来,同样,伯林也可以把费希特、维科和德•迈斯特那些令人望而却步的著作变得生动活跃。
Just as a skilled conversationalist brings alive the least promising interlocutor, so Berlin could conjure a fascinating essay from the most forbidding pages of Fichte, or Vico, or De Maistre.
即便如此,我们或许还有盼头:因为林德斯·特伦的研究发现,当声音变得微弱时,反而能给人们留下更好的印象。
Even then, there may be hope: Lindstrom's testing shows that people respond to a sound better when it's subtler.
美国国务卿希拉里•罗德姆•克林顿则险胜阿拉斯加州前州长萨拉·佩林和电视节目主持人奥普拉·温弗瑞,连续第九年被评为“最受尊敬的女性”。去年她也是击败这两位竞争对手而荣登榜首的。
Secretary of State Hillary Rodham Clinton is the most-admired woman for the ninth year in a row, edging out former Alaska Gov. Sarah Palin and TV host Oprah Winfrey, as she did last year.
埃里克·特林考斯说,已经有几十份尼安德特人的墓葬被记录在案。这些墓葬都遍及西欧、东欧甚至西南亚。
He said a few dozen documented Neanderthal burials from Western Europe, Eastern Europe and Southwest Asia have already been documented.
探险家马休·弗林德斯也一样,他在约30年后登陆弗雷泽岛。
Likewise explorer Matthew Flinders, who landed here some 30 years later.
相较而言,过去十年的经济繁荣让巴斯奎特一家难以负担高昂的房租,他们被迫离开曼哈顿,前往哈德孙河对岸的布鲁克林和新泽西州定居。
The boom of the past decade, by contrast, has priced budding Basquiats out of Manhattan, pushing them across the water to Brooklyn and New Jersey.
马德·克斯击败竞争对手——“小甜甜”布兰妮和凯文·费德林的儿子西恩·普雷斯顿,登上“可爱明星宝贝”排行榜之首。
Maddox saw off stiff competition from Britney Spears and Kevin Federline's son Sean Preston to top the cute list.
乌利德·莫林斯女士说:“我过去是为了一个根本不存在的世界在接受培训”。
"I trained for a world that doesn't exist," says Ms Ulldemolins.
支持卡根的五位共和党人是缅因州参议员苏珊·柯林斯和奥林匹亚·斯诺,南卡罗莱纳州参议员林赛·格拉汉姆,印第安纳州参议员理查德·路加以及来自新罕布什尔州的贾德·格雷格参议员。
The five Republicans who supported Kagan were Sens. Susan Collins and Olympia Snowe of Maine, Lindsey Graham of South Carolina, Richard Lugar of Indiana and Judd Gregg of New Hampshire.
艾瑞克·拉菲德,洛克·菲勒大学的27岁的助理导演。住在布鲁克林的威廉斯堡,在周二的下午,她左右为难。
Erika Layfield, a 27-year-old who lives in Williamsburg, Brooklyn, faced a dilemma Tuesday afternoon.
艾瑞克·拉菲德,洛克·菲勒大学的27岁的助理导演。住在布鲁克林的威廉斯堡,在周二的下午,她左右为难。
Erika Layfield, a 27-year-old who lives in Williamsburg, Brooklyn, faced a dilemma Tuesday afternoon.
应用推荐