• 林徽因对新诗开拓一定贡献

    Lin Huiyin is a contributor to the pioneering of new poetry 's form.

    youdao

  • 我们继续讲述梁思成林徽因故事

    We shall continue to tell you the story about Liang Sicheng and Lin Huiyin.

    youdao

  • 第一部分林徽因灿烂孤寂人生概况

    Part I. A survey on Lin Huiyin' s glorious lonely lifetime.

    youdao

  • 文章着重林徽因小说中西文化交融技巧探析。

    This paper discusses on Miss Lin's novel technique-----a blend of Chinese .

    youdao

  • 林徽因原名徽音。福建闽侯人。1903年出生

    Lin Huiyin, originally named Huiyin, a native of Minhou, Fujian Province, was born in 1903.

    youdao

  • 知道如果不是徐志摩出生几年林徽因也会爱上

    To know, if not I was born a few years later than Xu, Lin Huiyin would fall in love with me.

    youdao

  • 林徽因诗歌具有妖娆多姿建筑,达到诗情感有机结合

    With a fascinating architectural beauty, Lin 's poems perfectly combine poem' s form and emotions in an organic way.

    youdao

  • 林徽因:“答案得用一生回答准备好听了吗?”

    "Lin huiyin answer:" the answer is very long, I have to life to answer you, ready for me?

    youdao

  • 林徽因的诗擅长表达细腻精妙的感觉,尤其注重表达美的情绪感受

    Her poems excel in expressing exquisite inspiration, especially graceful emotion and feelings.

    youdao

  • 林徽因早年游学英国,其文学观艺术技巧深受英国浪漫主义诗歌的浸淫。

    Lin Huiyin visited and studied in Britain in her early years, her literary viewpoint and artistic skills were deeply influenced by British Romantic poetry.

    youdao

  • 林徽因故居大体还是原来格局后来居户将它的进门,南北方向

    The former residence of Lin Huiyin was the original structure on the whole, only the later residents had changed the entering door's south-northern direction;

    youdao

  • 最后结语部分指出探究林徽因及其创作中国传统文化关系的意义所在。

    The conclusion of this thesis Point out that, explore Lin Huiyin and its creation and the relationship between Chinese traditional culture is all about.

    youdao

  • 通过整体审美观照本文感性意境美、理性美三个方面进行论述林徽因诗歌审美特点。

    By an overall aesthetic scrutiny, this paper discourses on the aesthetic characteristics of Lin Huiyin's poems respecting their beauty being sensible, depictive and rational.

    youdao

  • 深受西方文化熏陶,林徽因依然保持着中国传统思想文化、传统艺术、传统诗学绵绵不绝热衷之

    Although deeply influenced by Western culture, but Lin Huiyin still maintained traditional Chinese thought and culture, traditional arts, traditional poetics endless enthusiastic feelings.

    youdao

  • 林徽因诗歌新月诗派影响,讲究形式匀整和谐。同时形方面又有着自己风格,体现多样化的特点。

    Influenced by the Crescent School of Poetry, Lin Huiyin emphasizes the regularity and orderliness in poems' form, and she also has her own style with diversification at the same time.

    youdao

  • 婚礼大约个月我们遇见了梁思成林徽因夫妇,谁没料到段友谊日后会持续如此长久……我们一见钟情

    Some two months after our wedding we met Liang Sicheng and his wife Lin Huiyin. Neither they nor we were aware that years of close friendship lay ahead, but we were captivated from the first.

    youdao

  • 认为林徽因诗歌表现出的生命体验哲学智慧融合对于今天的现代女性基于现实于现实的处境和状态,提供了可资借鉴的经验。

    Furthermore, the integration of life experience with philosophical wisdom in Lin Hui-yin 's poetry provides valuable lessons for today' s women who start from the reality but are stranded by it.

    youdao

  • 认为林徽因诗歌表现出的生命体验哲学智慧融合对于今天的现代女性基于现实于现实的处境和状态,提供了可资借鉴的经验。

    Furthermore, the integration of life experience with philosophical wisdom in Lin Hui-yin 's poetry provides valuable lessons for today' s women who start from the reality but are stranded by it.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定