皮埃尔·塞林格被任命为加州参议员,但随后在第一次选举中失败。
Pierre Salinger was appointed senator from California but subsequently lost his first election.
但是索尔那时候是,现在也是个有钱的出口商人,做火腿和奶酪的生意,而他与米莉亚跟娱乐界曾经有过的故事被塞林格的“反间谍机构”藏得好好的。
But Sol was, and is, a prosperous importer of hams and cheeses, and any connection he or Miriam ever had with show business is well hidden by the Salinger counterintelligence apparatus.
突然,克莱尔和塞林格断了关系,娶了一个来自哈佛商学院的蓝衣服女孩。
Abruptly, Claire broke off with Salinger and married a young blue-suit from the Harvard Business School.
以罗克韦尔柯林斯公司为例,在上海有由来自塞达拉皮兹的工程师组成的15人团队在做这个项目。
In Rockwell Collins' case, engineers from Cedar Rapids are working on the programme, along with a team of 15 in Shanghai.
到目前为止的结论是“好消息,但不是极好的消息,”休斯顿都铎皮克林霍尔特公司的一位金融分析家大卫.珀塞尔说。
The result so far is “good news, not great news, ” David Pursell, a financial analyst at Tudor Pickering Holt &Co. in Houston, said.
1953年塞林格搬出曼哈顿东57街的家,买下新罕布什尔州康沃尔的一处90英亩的土地。他的新家位于树木繁茂的山坡上,彻底从文学世界中消失。
In 1953, Mr. Salinger, who had been living on East 57th Street in Manhattan, fled the literary world altogether and moved to a 90-acre compound on a wooded hillside in Cornish, n.h..
并且要承认在梅尔维尔之后,美国还没有真正好的作家——直到塞林格的出现。
And admit that after Melville there had been no really good American writer until-salinger.
作为一个年轻的作家,塞林格很有女人缘。他曾与乌娜·奥尼尔约会(尤金·奥尼尔的女儿、查理·卓别林未来的妻子)。
As a young writer, Mr. Salinger was something of a ladies' man and dated, among others, Oona o 'neill, the daughter of Eugene o 'neill and the future wife of Charlie Chaplin.
《麦田守望者》作者J.D.塞林格在位于新罕布什尔的家中辞世,享年91岁。
'Catcher in the Rye' author J.D. Salinger has died at age 91 at his home in New Hampshire.
发表于1951年的 《麦田的守望者》刻画了一位愤怒叛逆的少年霍尔顿·考尔德,是塞林格最富盛名的作品。
Published in 1951, “The Catcher in the Rye”became Mr. Salinger’s most famous work with its distinctive depiction of its angry, iconoclastic teenage protagonist, Holden Caulfield.
发表于1951年的《麦田的守望者》刻画了一位愤怒叛逆的少年霍尔顿·考尔德,是塞林格最富盛名的作品。
Published in 1951, "the Catcher in the Rye" became Mr. Salinger's most famous work with its distinctive depiction of its angry, iconoclastic teenage protagonist, Holden Caulfield.
导演兼编剧布尔·斯蒂尔斯曾强调说,《伊比》与其说是向塞林格致敬,不如说是一部自传。
Screenwriter and director Burr Steers maintains Igby is more of an autobiography than a nod to Salinger.
50多年来,塞林格先生一直隐居在新罕布什尔州的康尼什小镇。
For more than 50 years Mr. Salinger has lived in seclusion in the small town of Cornish, n.h..
在第二次研究中,赫尔姆斯博士让约100名学生志愿者观看2001年由凯特·贝金塞尔和约翰·库萨克主演的影片《缘份天注定》,同时让另外100人观看大卫·林奇导演的一部影片。
In a second study, Dr Holmes asked around 100 student volunteers to watch Serendipity -the 2001 romantic comedy starring Kate Beckinsale and John Cusack, while 100 watched a David Lynch drama.
但是在丑闻揭露的第二天,也就是周一,塞维林被社会党的领导人马丁·舒尔茨逼迫辞职。
But on Monday, a day after the scandal broke, Severin was forced out of his position and Martin Schulz, the Socialists' leader, told him to resign from the parliament immediately.
尽管不像在杰罗姆·大卫·塞林格的《麦田守望者》中,霍尔顿·考尔菲德发出孤独的声音,houshichun的叙述对台湾年轻人精神世界的一个更加直白的描述。
Although not unlike Holden Caulfield's lonesome voice in J.D. Salinger's "the Catcher in the Rye", Mr Hou's narrative is a more brutal depiction of the spiritual vacuum of Taiwanese youth.
塞林格最负盛名的作品是描述青年人成长的《麦田守望者》。 这部小说以叛逆少年霍尔顿•考尔菲德(HoldenCaulfield)为主角,于1951年问世,正逢冷战中让人焦虑的年代。
Salinger is best known for his coming-of-age novel 'The Catcher in the Rye' about rebellious teenager Holden Caulfield, which came out in 1951 during the time of anxious, Cold War conformity.
几十年来,塞林格一直居住在新罕布什尔cornish镇的偏远小屋中,遗世独立。
He had lived for decades in self-imposed isolation in the small, remote house in Cornish, New Hampshire.
他婚礼中的新娘就出现在《弗兰妮》中,此书的女主角跟克莱尔的长相、举止——还有克莱尔的蓝色手提箱都是一样的(塞林格用这种私下致敬的方式来讨趣)。
His wedding present to his bride was Franny, whose heroine has Claire's looks, mannerisms, and—the sort of private salute that amuses the author—Claire's blue suitcase.
塞林格的在世亲人有奥尼尔女士,他的儿子马修,他的女儿玛格丽特及3名孙儿。
Mr. Salinger is survived by Ms. O’Neill; his son, Matt; his daughter, Margaret; and three grandsons.
德国阿克塞尔·施普林格出版社(AxelSpringer AG)股价上涨4.1%,至125欧元,创下2007年来最高股价。
Axel Springer AG gained 4.1 percent to 125 euros, the highest price since 2007.
阻滞剂类高血压药物阿替洛尔(天诺敏),塞利路尔和他林洛尔。
The beta-blocker blood pressure drugs atenolol (Tenormin), celiprolol, and talinolol.
她的姐姐,4岁的塞迪普林格尔则是充满了期待地说:“可是当他们要亲吻吗?”
"Her sister, 4-year-old Sadie Pringle was brimming with anticipation:" But when are they going to kiss?
在第二次研究中,赫尔姆斯博士让约100名学生志愿者观看2001年由凯特·贝金塞尔和约翰·库萨克主演的影片《缘份天注定》,同时让另外100人观看大卫·林奇导演的一部影片。
In a second study, Dr Holmes asked around 100 student volunteers to watch Serendipity - the 2001 romantic comedy starring Kate Beckinsale and John Cusack, while 100 watched a David Lynch drama.
我并非要将弗来德尔降级,或是谴责他在凯塞林之役中最初的失败。
I had no intention of recommending Fredendall for reduction or of placing the blame for the initial defeats in the Kasserine battle on his shoulders.
本文是权利与资源行动报告的摘要,原报告作者为莉斯·奥尔登·威利、戴维·罗兹、马都·萨林、米娜·塞特拉和菲尔·希尔曼。
This article is a summary of an original report by the Rights and Resources Initiative, co-authored by Liz Alden Wily, David Rhodes, Madhu Sarin, Mina Setra and Phil Shearman.
本文从塞林格的佛教主义思想角度出发,来探讨主人公霍尔顿·考尔菲德的性格命运及其暂时失败的根源。
The paper, by probing into Salinger's Buddhistic thinking, expounds the hero Holden Caulfield's character and fortune, and the cause of his temporary failure.
本文从塞林格的佛教主义思想角度出发,来探讨主人公霍尔顿·考尔菲德的性格命运及其暂时失败的根源。
The paper, by probing into Salinger's Buddhistic thinking, expounds the hero Holden Caulfield's character and fortune, and the cause of his temporary failure.
应用推荐