说话缓慢轻柔表明他内心极度的悲伤焦虑。
万一你感到奇怪,这是斯通说的:我对五百万中国人失去家园感到极度的悲伤。
In case you were wondering, here's what Sharon should have said: I just feel awful for the five million Chinese citizens who lost their homes.
“请问一下,先生,您知不知道卡斯特桥济贫院多会儿关门?”她问道,声音中透出极度的悲伤。
'Please, Sir, do you know what time the Casterbridge workhouse closes?' she asked in a voice of extreme sadness.
眼泪是神圣的,流泪并不是懦弱的标志,而是一种力量。眼泪比语言更有说服力。那是因为极度的悲伤,无法言说内心的爱。
There is a sacredness in tears. They are not the mark of weakness, but of power. They speak more eloquently than ten thousand tongues. They are messengers of overwhelming grief…and unspeakable love.
一位极度悲伤的成员不得不被朋友们加以控制。
他为欢乐而放声大笑,为任何人的不幸而极度悲伤。
He would laugh the loudest over fun and be the saddest over anyone's misfortune.
在这些不甜不苦的日子里,当我们既没有狂喜也没有极度悲伤,态度的细微变化就可以使你的快乐在积极与消极之间剧烈的摆动。
In these neutral times, when we are neither ecstatic nor extremely sad, the slightest change in attitude can swing our happiness balance drastically in either a positive or negative direction.
极度悲伤的人常有抑郁症,而那些有焦虑症的人对周围的事情常感到很担心。
People who are extremely sad have depression; those who worry excessively suffer from anxiety.
我今晚不能和你一起去看电影了,因为我必须去安慰我那极度悲伤的朋友。
I can't go to the cinema with you tonight because I have to comfort my friend in grief.
人群的气氛紧张而沉抑,透着一股极度悲伤的情绪。
The crowd was tense but subdued, and its mood appeared to be one of stunned sorrow.
一个痛失爱子极度悲伤的妇人来大师这里寻求安慰。
A woman in great distress over the death of her son came to the Master for comfort.
同时,极度悲伤的苹果员工也为这位前老板举行悼念仪式。
Devastated Apple staff, meanwhile, celebrated the life of their former boss with memorial services in his honour.
但如果只是她在网上遇到的网友,那就是份耻辱,表明社会对极度悲伤的父母的羞辱和折磨。
If it was someone she met on a dating site, it'd be humiliating, 'suggesting the social stigma that has afflicted her parents at what should be time of private grieving.
他抬起头时,我看到他眼里极度悲伤的表情。
从第二层意思来看,这个词描述的是一个极度悲伤、绝望、瘫痪等等的重大情绪紊乱。这个时候,干扰了人们正常生活的能力。
In the second sense, the word describes a major mood disorder of intense sadness, despair, paralysis, etc. that does disrupt your capacity to live a normal life.
每天,我们都能从新闻和报纸上,看到一些极度悲伤和绝望人的图片。
Every day, on the newscasts and in the papers, we see pictures of people in extreme conditions of grief and despair.
他的公关在一份声明中说,我们带着极度悲伤证实,我们深爱的儿子,兄弟和朋友乔治·迈克尔圣诞节期间在家中平静地去世了。
"It is with great sadness that we can confirm our beloved son, brother and friend George passed away peacefully at home over the Christmas period," his publicist said in a statement.
每天,在电视新闻里,在报纸上,我们都会看到处于极度悲伤或绝望的状态中的人们的照片。观赏其他人的痛苦,竟已成了人们的一种消遣活动!
Every day, on the newscasts and in the papers, we see pictures of people in extreme conditions of grief and despair. Human suffering has become a spectator sport.
作为泰勒的一名亲密的朋友,以及同为抗艾运动的战友,埃尔顿·约翰为这位好友之死感到极度悲伤。
A close friend and a longtime partner in AIDS activism, Elton John is mourning the death of Elizabeth Taylor.
如果你们只是坐在那里为未来而茫然,为离开你们的朋友而悲伤,又或者极度希望这个演讲尽快结束,那么我希望你们知道,未来还有许多精彩的日子在等着你们。
And if you 'resitting out there wondering about the future, sad to leave your friends, or hoping desperately for this speech to end, I want you to know that there are some amazing days ahead.
研究者们已经给这些由于配偶的死亡而极度悲伤,有可能在几个星期或一个月内也跟随而去的伴侣们想出了一个名字:“寡居效应”。
Researchers have a name for the increased probability of death among grieving mates within weeks or months of their spouses' passing: the "widowhood effect. ""
曾经有一会儿,Huber太太一动不动地站在她的厨房里,为这场从未预见的悲剧极度忧伤,但这种悲伤仅仅持续了那么一会儿。
And for a moment, Mrs. Huber stood motionless in her kitchen, grief-stricken by this senseless tragedy. But, only for a moment...
曾经有一会儿,Huber太太一动不动地站在她的厨房里,为这场从未预见的悲剧极度忧伤,但这种悲伤仅仅持续了那么一会儿。
And for a moment, Mrs. Huber stood motionless in her kitchen, grief-stricken by this senseless tragedy. But, only for a moment...
应用推荐