不过,杰弗里的话让人们相信,白宫担心俄罗斯有意要进一步扩大冲突。
But Jim Jeffrey leaves no doubt the White House is concerned that Russia wants to expand the conflict even further.
梅德韦杰夫在克林姆林宫宏伟的镀金大殿里向俄罗斯的统治精英发表了演说,在他死气沉沉的演讲中,这条关于时区的建议是很少能引人注意的几个元素之一。
Medvedev's time zone suggestion was one of few eyecatching elements in an otherwise lacklustre speech, delivered in the Kremlin's gilded grand palace before Russia's ruling elite.
美国巴尔的摩大学的刑事学家杰弗里·罗斯(JeffreyIan Ross)说:“模仿性犯罪发生了”。
"Copycat crimes do occur," said Jeffrey Ian Ross, a criminologist at the University of Baltimore.
杰裴里。萨克斯(Jeffrey Sachs):我当然记得波兰的经验,但俄罗斯的情况好像有很大的不同。
JEFFREY SACHS: I of course had the Poland experience in mind. Russia turned out to be something quite different.
“你们罗斯托夫家族都有这样的傻劲。”他说,罗斯托夫发觉杰尼索夫的眼睛里噙满着泪水。
"What a jolly lot of fools all you Rostovs are," he said, and Rostov saw tears in Denisov's eyes.
杰尼索夫和罗斯托夫住在士兵替他们挖掘的土窑里,土窑覆盖有树枝和草皮。
Denisov and Rostov were living in a mud hut dug out by the soldiers for them, and roofed with branches and turf.
杰尼索夫和罗斯托夫住在士兵替他们挖掘的土窑里,土窑覆盖有树枝和草皮。
Denisov and Rostov were living in a mud hut dug out by the soldiers for them, and roofed with branches and turf.
应用推荐