该应用程序是我们的儿子哈利勒睡觉必不可少的工具; 伴随着那些声音,他睡的很舒服,但是没有它,我们就会遇到一些使杰里布鲁克海默自豪的麻烦。
The app has been indispensable to our son Khalil’s sleep; with the sound on, he sleeps fitfully, but without it we have the sort of disaster that would make Jerry Bruckheimer proud.
罗杰·海菲尔德是《新一代科学家》的编辑,也是《哈利·波特的科学:魔法是如何起作用的》一书的作者。
Roger Highfield is the editor of New Scientist and author of the book "the Science of Harry Potter: How Magic Really Works."
在伦敦·哈利街附近执业的普拉杰医生建议客户在自己的电脑旁边放置一面镜子,以便能看到自己是否在皱着眉头看电脑。
Dr Prager, who has a practice near Harley Street in London, said he encourages his clients to put a mirror next to their computer so they can see if they are frowning at the screen.
这只妖兽在罗恩身上施展了法术,使他看到哈利和赫敏•格兰杰在一起的幻象,而此时的罗恩正疯狂地爱着赫敏。
The creature uses magic to show the images of Harry with Hermione Granger, played by Watson, to Ron, who is madly in love with her.
去年在《哈利波特》系列电影中扮演女巫赫敏·格兰杰的女演员艾玛·沃森,她们家16世纪有个先人就是因为施行巫术被判刑的。
Last year, actress Emma Watson, who plays teen witch Hermione Granger in the "Harry Potter" movies, is related to a 16th century woman accused of witchcraft.
奈杰尔·牛顿让女儿阅读《哈利·波特与魔法石》手稿用以市场测试,随后落笔签下。
Nigel Newton signed up the manuscript that was to become "Harry Potter and the Philosopher's Stone" after market-testing it on his daughter.
沃特森因为华纳兄弟的《哈利波特》系列电影中的角色赫敏·格兰杰为大家熟知,她刚刚完成这个系列的第六部《哈利波特与混血王子》的拍摄。
Watson is known for her role as Hermione Granger in Warner Bros.' "Harry Potter" films, and is completing filming on the sixth installment, "Harry Potter and the Half-Blood Prince."
赫敏格兰杰(艾玛沃森)-哈利波特与火焰杯(2005)
Hermoine Granger (Emma Watson) in 'Harry Potter and the Goblet of Fire'
加利福尼亚州林伍德城管理人罗杰·哈利表示,议会选用iPad替代笔记本电脑,因为iPad无需用无线或者有线连接。
The Lynwood city Council in California chose to use iPads instead of laptops because there's no need for a wireless or wired connection, says Roger Haley, city manager.
斯克林杰也站住了,身体倚在拐杖上,眼睛盯着哈利,表情变得严厉了。
Scrimgeour stopped too, leaned on his stick, and stared at Harry, his expression shrewd now.
菲尼亚斯·奈杰勒斯把脸转向哈利发声的方向。
Phineas Nigellus turned his face in the direction of Harry's voice.
照片:出自《哈利·波特与密室》:汤姆·费尔顿,杰米·威莱特,约书亚·赫德曼。
Photo: Movie still from Harry Potter and the Chamber of Secrets: Tom Felton, Jamie Waylett, Joshua Herdman.
他伸出手去,斯克林杰又俯身向前,把飞贼慢慢地、慎重地放在哈利的手心里。
He held out his hand, and Scrimgeour leaned forward again and placed the Snitch, slowly and deliberately, into Harry's palm.
哈利穿过院子朝杂草丛生、覆盖着白雪的韦斯莱家的花园走去,斯克林杰一跛一跛地走在旁边。
Harry walked across the yard toward the Weasleys' overgrown, snow-covered garden, Scrimgeour limping slightly at his side.
他从来都不怎么喜欢斯克林杰,但如果卢平说的是真事,那斯克林杰最后的行为却是竭力保护哈利。
He had never liked Scrimgeour much, but if what Lupin said was true, the man's final act had been to try to protect Harry.
哈利很不舒服地感觉到斯克林杰是在找他。
Harry had the uncomfortable feeling that Scrimgeour was looking for him.
杰西,你有没有听说过《哈利·波特》这本书?
赫敏正在把菲尼亚斯·奈杰勒斯的肖像塞回串珠小包,扣好搭扣之后,她把小包扔到一边,抬起发亮的面孔望着哈利。
Hermione was squashing Phineas Nigellus's portrait back into the beaded bag; when she had fastened the clasp she threw the bag aside and raised a shining face to Harry.
艾玛·沃森各种冷。酷似吸血鬼造型的赫敏·格兰杰惊艳亮相哈利·波特新电影海报。
Chilling: Emma Watson has some serious vampire style as Hermione Granger in a blood-splattered poster for the new Harry Potter movie.
在斯克林杰的随行人员中,哈利看见了红头发、戴着角质边眼镜的珀西·韦斯莱。
Among Scrimgeour's entourage Harry spotted the red hair and horn-rimmed glasses of Percy Weasley.
餐桌旁的气氛明显变了,大家的目光从斯克林杰转移到了哈利身上。
The atmosphere around the table changed perceptibly. Everybody looked from Scrimgeour to Harry.
“我注意到你的生日蛋糕是一个飞贼的形状,”斯克林杰对哈利说,“为什么?”
"I notice that your birthday cake is in the shape of a Snitch, " Scrimgeour said to Harry. "Why is that?"
沃特森因为华纳兄弟的《哈利波特》系列电影中的角色赫敏·格兰杰为大家熟知,她刚刚完成这个系列的第六部《哈利波特与混血王子》的拍摄。
Watson is known for her role as Hermione Granger in Warner Bros. ' "Harry Potter" films, and is completing filming on the sixth installment, "Harry Potter and the Half-Blood Prince.
“斯克林杰想知道你不在霍格·沃茨的时候会去哪儿。”哈利仍然盯着膝盖。
"Scrimgeour wanted to know where you go when you're not at Hogwarts," said Harry, still looking fixedly at his knees.
哈利沉默了很久,斯克林杰看看他又看看小地精,说道:“有趣的小家伙,是不是?
Harry was silent so long that Scrimgeour said, looking from Harry to the gnome, "Funny little chaps, aren't they?"
他入学的头一年,学校替人保管了一块神秘的魔法石。哈利和好友罗恩·韦斯莱、赫敏•格兰杰被卷入宝物所引发的重重谜团之中。
During the year, Harry and his friends Ron Weasley and Hermione Granger become entangled in the mystery of the Philosopher's Stone which is being kept within the school.
赫敏。简。格兰杰(生于九月十九号)是一位哈利·波特系列图书中的虚构人物。
Hermione Jane Granger (born September 19) is a fictional character of the Harry Potter book series.
赫敏。简。格兰杰(生于九月十九号)是一位哈利·波特系列图书中的虚构人物。
Hermione Jane Granger (born September 19) is a fictional character of the Harry Potter book series.
应用推荐