另一个方法就是派杰克斯派洛船长,古飞猫或它们的一个伙伴到排队等候的人群中取悦他们。
Another option involves dispatching Captain Jack Sparrow or Goofy or one of their pals to the queue to entertain people as they wait.
我是杰克·斯派洛船长。独此一家,如假包换。
杰克·斯派洛:你是不是要告诉我什么事?你来是因为需要我的帮助,去拯救一位非常悲伤的少女?呃……或者是正在遭遇危险的少女?随便了。
Jack Sparrow: Will you tell me something? Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel? Er... rather damsel in distress? Either one.
杰克·斯派洛:不在我们当中。
是的,你猜到了——杰克·斯派洛!
杰克·斯派洛:我们必须战斗……为了逃跑!
杰克•斯派洛:我们必须战斗…为了逃跑!
杰克·斯派洛船长又遇到麻烦了!
杰克·斯派洛:我们不得不反抗……然后逃跑!
杰克·斯派洛:这里一滴朗姆酒都没有了!
先生们,女士,你们将永远记住这一天,因为你们差点儿就抓住了杰克。斯派洛船长。
Gentlemen, milady, you'll always remember this as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow.
杰克。斯派洛:你干什么呢?嗯,船长有权在船上下达命令。
Jack Sparrow: What are you doing? Hmm. Captain gives orders on the ship.
我是杰克。斯派洛船长。
杰克·斯派洛:你们会永远记得这天,因为你们差点抓住了杰克船长。
Jack Sparrow: you'll always remember this as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow.
杰克·斯派洛:它应该那么做吗?
杰克•斯派洛:记得时刻提醒自己,亲爱的。
杰克·斯派洛:你干什么呢?
巴伯萨(杰克·斯派洛和巴伯萨都想当船长下达命令):你干什么呢?
Jack Sparrow: What are you doing? Hmm. Captain gives orders on the ship.
杰克·斯派洛:你干什么呢?嗯,船长有权在船上下达命令。
Barbossa: [Captain Barbossa and Captain Jack Sparrow are both trying to give orders] What are you doing?
杰克·斯派洛:我们不得不对抗……而后逃跑!
杰克·斯派洛:不会。
杰克·斯派洛:不会。
应用推荐