摩根没有意识到,英国和西班牙之间的签订的和平条约实际上终止了来自这两个国家的海盗活动。
Morgan was unaware that England and Spain signed a peace treaty which ended the privateering of the ships from both countries.
中国积极参加国际军控和裁军领域的活动,严格遵守和全面履行国际军控条约义务。
Second, China has taken an active part in international arms and disarmament efforts, strictly abided by and comprehensively fulfilled the obligations of international arms control treaties.
双方将积极履行法律程序,推动《中菲刑事司法协助条约》尽快生效,愿探讨早日启动两国《移管被判刑人协定》的谈判,重申愿在打击包括贩毒和人口贩卖在内的跨国犯罪活动方面加强合作。
They reaffirmed their commitment to strengthening cooperation in combating transnational crimes, including drug traffickling and traffickling in persons.
颠覆定律正在与规范当今商业活动与消费者数字生活的各种法规、规章、司法解释和条约发生正面碰撞。
The Law of Disruption is running head-on into the statutes, regulations, judicial opinions, and treaties that today regulate businesses and consumers in their digital lives.
希腊和世界各地的活动家意在制造一个巨大的浪潮来强制实施气候变化条约。
Campaigners in Greece and across the world aim to create a huge wave of public pressure to force a new climate change treaty.
都柏林一位亲欧的资深活动家预测,对里斯本条约的否决最终也将落得同一下场。
A veteran pro-EU campaigner in Dublin predicts that a No to Lisbon would end the same way.
愤怒的英国女抗议者们曾经在英国皇家空军格林汉姆公地基地周围安营扎寨,进行“和平阵线”抗议活动,而上述条约的签订最终才使得她们停止活动,打道回府。
The angry British women who had set up “peace camps” outside the missile base at Greenham Common eventually rolled up their sleeping bags and went home.
例如,咨询业和外国民航公司驻中国的代表机构依据双边条约从事的直接业务活动。
For example, a consulting business and Rep Offices of foreign airlines are allowed to engage in direct operational activities in China under bilateral treaties.
皮尤环境集团的活动家说各国即使在该条约生效之前都应该采取这些措施。
Activists with pew environment Group say countries should use the measures even before the treaty takes effect.
本条不得适用于本原则其他条款、国内法或国际条约明确规定了严格责任的活动。
This Article does not apply to an activity which is specifically subjected to strict liability by any other provision of these Principles or any other national law or international convention.
条约排除了领土要求,禁止军事活动,并将南极建立为。
It froze territorial claims, banned military activity, and established Antarctica as a nuclear-free zone.
条约排除了领土要求,禁止军事活动,并将南极建立为。
It froze territorial claims, banned military activity, and established Antarctica as a nuclear-free zone.
应用推荐