船舶责任终止条款规定,船舶责任终止人仅与船舶所有人享有留置权享有共同扩展权。
The cesser clause has established that the cesser of liability is assumed co-extensive only with the lien given to the shipowner.
契据的物权条款给出了租约的期限。
因为这应该是个安全的Web站点,我们需要进行会话管理来支持过期,以及在授予访问权之前对条款和条件文档进行确认。
Since this is going to be a secure Web site, we need session management to support expiration and acknowledgement of a terms and conditions document before access can be granted.
埃及则想保留对各国项目的一票否决权,并和苏丹一同主张殖民时代条约的主要条款应予保留。
Egypt wants to retain veto power over projects in any country, and with Sudan argues that the main provisions of the colonial-era treaty should be preserved.
由于组织对硬件有一些控制权,它们能与云服务提供者协商阈值策略中设置的条款。
Since the organization has some controls over the hardware, they are able to negotiate with the cloud service provider on the terms set in the threshold policy.
在有些领域,如广播转播权,国会已将其列入反垄断法豁免条款,从而保护此类的协作。
In a number of areas, such as broadcasting rights, Congress has written exemptions to antitrust law to protect such collaboration.
白俄罗斯将支付低于它所担心的价格,作为交换,白俄罗斯要交出将天然气运往欧洲的管道网络的部分控制权,但具体条款尚未最后敲定。
Belarus will pay less than it feared, in exchange for surrendering partial control of its pipeline network, through which gas is pumped to Europe, on terms yet to be finalised.
但这确实使得投资者获得了控制权,因此重要的估值数字,其重要性远低于一些条款细则,特别是清算优先权。
But this does put investors in control.The headline valuation number matters much less than some of the term's details, specifically the liquidation preference.
但这确实使得投资者获得了控制权,因此重要的估值数字,其重要性远低于一些条款细则,特别是清算优先权。
But this does put investors in control. The headline valuation number matters much less than some of the term's details, specifically the liquidation preference.
把你的经历节省到其他条款上吧,比如清算优先权和反向特别保护权。
Save your energy for other terms, such as liquidation preferences and reverse vesting.
凡著作权人在其程序或其他著作中声明,该程序或著作会在通用公共授权条款下发布,本授权对其均有适用。
This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
美国国会通过《数字千禧年著作权法》的相关条款,来保护互联网服务供应商和其它企业,使其不会因用户的侵权行为而承担法律责任。
Congress passed the relevant clauses of the DMCA to protect Internet service providers and others from being held liable for breach of copyright by their users.
正如我们所见,某些条款能造成巨大的差异(比如清算优先权和反稀释条款)。
And, as we've seen, certain clauses can make a huge difference (such as the liquidation preferences and anti-dilution clauses).
首先是法律选择条款,其次是管辖权条款,最后是英国判决的执行。
The first is choice of law clauses, secondly jurisdiction clauses and thirdly enforcement of English judgements.
除第8条款描述的豁免产品以外,无论是德国公司还是其它第三方都应无权享有特许权使用费、佣金和奖金。
Except for the products described in Article 8, neither the German Company nor the other third party has right to enjoy the disclosure fee, commission or bonus.
本条款所包含的违约金或其执行的约定应不影响对延迟交货的任何合理的法定索赔权。
This agreement pertaining to the contractual penalty or enforcement thereof shall not affect any justified legal claims for a delay in delivery.
受让人不得任意和异想天开执行其活动,但必须遵守其专营权规定的限制、并严格遵守其条款和条件。
The grantee must not perform its activities arbitrarily and whimsically but must abide by the limits set by its franchise and strictly adhere to its terms and conditionalities.
但是,限制性条款不能对抗法定的留置权,也不能对抗担保人为购买财产而在所购财产上设立的抵押权。
However, the restrictive clause may neither resist against the lien, nor against the mortgage on the property purchased by the guarantor.
这个独家经销权的条款和持续时间应符合本合作意向书的条款(X)规定。
The terms and duration time of the exclusive selling right shall accord with the provisions of Article (x) in the Memorandum of Understanding.
此外,该另一方应在法律许可的范围内的同等条款和条件下享有优先购买权。
In addition, the orther Party shall have a preemptive right on the same terms and conditions to to extent permited by law.
但如果该条款保留了下来,他会否行使其否决权呢?
此外,该另一方在相同的条款和条件下,在法律允许范围内有优先购买权。
In addition, the other Party shall have the preemptive right on the same terms and conditions and to the extent permitted by law.
凯瑟琳·杰克逊的律师表示,尽管杰克逊的遗愿里包含一条不与家族信托基金“不争夺”的条款,她还是希望拥有更多遗产的决定权。
Katherine Jackson's lawyers had said she wanted more say in the estate even though Jackson's will contained a "no contest" clause to the family trust.
销售代表未经法律总监同意就签约,事后可能会发现按照管辖权条款,其诉讼只能向半个大陆远的某法院提出。
A sales representative who signs an agreement without running it past the GC may discover later that a venue jurisdiction clause requires the company to litigate the matter half a continent away.
其他条款的签订原则是,尽量把主动权把握在我方手里,让供货方按照我们的要求去做,把业主的权利用足。
The signature principle for other clauses is: holding the priority in our hand as can as possible, let supplier do according to our requirements and use fully the right of owner.
大陆法系各国侵权行为法的一般条款是对民事法益进行司法救济的请求权基础。
General clause of tort law in the countries of the continental law system is the basis of claim of judicial remedy of civil legal interest.
大陆法系各国侵权行为法的一般条款是对民事法益进行司法救济的请求权基础。
General clause of tort law in the countries of the continental law system is the basis of claim of judicial remedy of civil legal interest.
应用推荐