起初这是罗伯特·李将军的庄园。
李将军再一次阻止了北方军的进攻。
士兵们把美国人送到李将军那里。
李将军为什么说非常关注指挥官?
李将军对北方的入侵遭到失败。
士兵们把这个美国人送到李将军那里。
士兵们把这个美国人送到李将军那里。
李将军最终不得不停止作战。
士兵们把这个美国人送到李将军那里。
我看还是李将军说得对。
记者估计有2.5万士兵和李将军一同投降。
Correspondents estimate that General Lee surrendered with 25, 000 men.
面对李将军的进攻,北军严阵以待,准备充足。
李将军并不担心波多·马可庞大的北方联军。
Lee had not worried about the large Union Army of the Potomac.
米德将军部下损失惨重,无力追赶李将军的残部。
General Meade lost so many men that he was in no hurry to chase General Lee.
李将军开始说话。
李将军认为再来一次大的突击就能击垮联邦军的士气。
General Lee felt that one grand rush might break the Union army's spirit.
李将军没有浪费时间,他要将北方军从雷切蒙德赶走。
Lee wasted no time. He wanted to push the Union army far away from Richmond.
而李将军呢,纵使希望已经不复存在时,他也要战斗。
罗伯特·E ·李将军及其管辖的南部邦联最终前来投降。
Surrender finally came for General Robert E. Lee and the Confederacy he had served as a great soldier.
李将军派杰克逊绕到北方军的北面,试图切断北方军逃跑的后路。
Lee sent Jackson around the north end of Pope's line to try to stop the northern retreat.
李将军不想让已经被打败的北方军逃走,他想就此歼灭这些北方军。
Lee did not want the defeated Union army to escape. He wanted to destroy it.
李将军同意北方的医疗车回到战场,将他们的伤兵运回森特·维尔。
General Lee permitted northern medical wagons to return to the battlefield. And they began to carry the wounded back to Centreville.
除了李将军的队伍,联军士兵也开始欢呼:炮兵鸣枪,以示胜利。
On the other side of the lines, Union soldiers began to celebrate. Artillerymen fired their guns to salute the victory over Lee.
最后,格兰特与李将军达成临时停火协议,以便救治这些伤兵和掩埋阵亡将士。
Finally, Grant and Lee agreed on a ceasefire to take care of the wounded and bury the dead.
亚伯拉罕·林肯倡议南北进行和解,然而就在李将军投降五天后他就遇刺身亡。
Abraham Lincoln advocated reconciliation, but he was shot just five days after Lee’s surrender.
再没有什么东西可以留下啦,李将军,让您可怜的士兵及时骑马回家种庄稼吧。
Nothing remains, General Lee, but to put your poor soldiers on their poor horses and send them home in time to plant the spring crops.
南方军指挥官李将军说:“这一天对我们来说,是悲惨的一天,真是悲惨的一天。”
He said, simply: "Thank God." The Confederate commander, General Lee, said: "This has been a sad day for us, a sad day."
鲍博犯了一个严重的错误:杰克逊并不准备撤退,他正等待与李将军会合以便粉碎北方军。
They were ordered to get ready for a march west to block Jackson's retreat. Pope made a terrible mistake.
鲍博犯了一个严重的错误:杰克逊并不准备撤退,他正等待与李将军会合以便粉碎北方军。
They were ordered to get ready for a march west to block Jackson's retreat. Pope made a terrible mistake.
应用推荐