朴茨茅斯主教练哈里·雷德克纳普表示为了能够从阿森纳租借阿曼德·特劳雷他不得不与几家俱乐部竞争。
Portsmouth manager Harry Redknapp has revealed that he had to beat off competition from a number of rival clubs in order to sign Armand Traore on loan from Arsenal.
很不幸这些话的对象不是约西,而是彼特·克劳奇——这哥们下赛季就为朴茨茅斯效力了。
Unfortunately for Yossi he was talking about Peter Crouch – who will be playing for Portsmouth next season.
朴和彼特起的很早。
尽管怀有雄心的朴茨茅斯俱乐部对这名新西兰中后卫仍然穷追不舍,但是切尔西的胡特很有可能成为他的替代品。
The New Zealand stopper remains a target for the ambitious South Coast club, but Chelsea's Huth is also a possibility.
美国新汉普郡东南,朴茨茅斯西南一城镇。建于1638年,它是菲利普埃克塞特学院(1783年开办)校址所在地。人口11,024。
A town of southeast New Hampshire southwest of Portsmouth. Settled in 1638, it is the site of Phillips Exeter Academy (opened 1783). Population, 11,024.
特拉奥雷上赛季租借到朴斯茅斯,为这家南海岸球队出场28次。
Traore spent last season on loan at Portsmouth, playing 28 times for the south-coast outfit.
另外一个可能无法上场的重要球员是沃尔科特,他在周三预备队对朴茨茅斯的比赛中中场被换下。
The only significant doubt is Theo Walcott, who went off at half time in the Reserve team game against Portsmouth on Wednesday night.
特劳雷在朴茨茅斯的赛季开始得很成功,在哈里·雷德纳普令人印象深刻的庞贝军团担任左边锋和左边卫。
Traore started his campaign at Portsmouth with a bang, operating at left wing and left back for Harry Redknapp's impressive Pompey.
特劳雷在朴茨茅斯的赛季开始得很成功,在哈里·雷德纳普令人印象深刻的庞贝军团担任左边锋和左边卫。
Traore started his campaign at Portsmouth with a bang, operating at left wing and left back for Harry Redknapp's impressive Pompey.
应用推荐