克尔斯滕指出,朱利安尼的职责是一个悬而未决的问题。
Kirsten pointed out that Giuliani's duties are an open question.
大卫·亚当斯(2),兰德·保罗的竞选负责人,对朱利安尼的支持完全不屑一顾,先驱导报这样引用说。
David Adams, Rand Paul's campaign manager, dismissed Giuliani's endorsement altogether, as quoted in the Herald leader.
据说汤普森个人支持约翰·麦凯恩,但这些参选人都可以瓜分他的支持者,就像瓜分朱利安尼的支持者一样。
Mr Thompson himself is said to prefer John McCain. But any of these candidates could grab some of his supporters, as could Rudy Giuliani.
四年前,鲁迪·朱利安尼在每一个州的民调和国家民调中都领先。
Four years ago, Rudy Giuliani was leading in nearly every state and national poll.
朱利安尼质疑麦凯恩对减税等保守原则的承诺。
Giuliani questions McCain's commitment to conservative principles like cutting taxes.
现在麦凯恩先生是优势巨大的领跑者,而朱利安尼先生已经退出了。
Now Mr McCain is the clear front-runner and Mr Giuliani is out of the race.
鲁迪·朱利安尼在他的大会讲话中提到过这个词,拉什。林保也提到过,同时,提到该词的还有一些保守派专栏作家。
Rudy Giuliani mentioned it in his convention speech. So has Rush Limbaugh, along with several national conservative columnists.
参见罗恩·保罗与鲁迪·朱利安尼之间的著名交锋——愚蠢的鲁迪完全没有谈到点子上,却得到了无数掌声!
Kinda like this exchange between Ron Paul and Rudy Giuliani – way tomiss the point, Rudy + applauding morons!
麦肯恩最大的竞争应该来自米特·罗姆尼而不是朱利安尼(其他候选人和这三位比微不足道)。
The strongest competition to Mr McCain arguably came from Mitt Romney rather than Mr Giuliani (the rest of the candidates are midgets compared with the big three).
鲁迪·朱利安尼计划于1月3日去佛罗里达,那天正好是爱荷华州初选的日子。
Rudy Giuliani was planning to be in Florida on January 3rd, the day of Iowa's first-in-the-nation caucuses.
和他的一些对手不同(朱利安尼先生赞同这个计划;罗姆尼先生不置可否),麦凯恩先生告诉克里斯特先生闭嘴。
Unlike some of his rivals (Mr Giuliani embraced the plan; Mr Romney fudged), Mr McCain told Mr Crist to get stuffed.
这本是选举策略的失误,但变装形象依然成了替罪羊:朱利安尼后来再上“周六夜现场”时说“我当年最大的错误,就是在主持这个节目的时候穿了裙子。”
But it was still the drag outfit that was blamed: Giuilani later reappeared on Saturday Night Live saying "one of my key mistakes, years ago, was when I hosted this show, I wore a dress."
在纽约邮报的一次访谈中,鲁迪·朱利安尼说他反对同性婚姻。
During an interview with The New York Post, Rudy Giuliani said that he is against gay marriage.
朱利安尼希望可以在一月底到二月初在像佛罗里达、加利福尼亚和纽约这样较大的州的初选中取得一些胜利。
Giuliani hopes to score some victories in primaries in late January and early February in larger states like Florida, California and New York.
他的主要对手鲁迪·朱利安尼、米特·罗姆尼和弗瑞德·汤姆森都把重点放在反恐的艰难上,而尽量避开伊拉克战争问题。
His main rivals, Rudy Giuliani, Mitt Romney and Fred Thompson, emphasise how tough they will be on terrorists but say as little as possible about Iraq.
本周,当更加不顾一切的朱利安尼先生发誓将某人送到火星上时,一个来自人群的声音使人想到克林顿夫人。
When a rather desperate Mr Giuliani vowed this week to send someone to Mars, a voice in the crowd suggested Mrs Clinton.
权威人士认为克林顿在爱荷华州和新汉普郡的竞选犯了大错。 她本应使用鲁道夫朱利安尼 的策略。
Some pundits think Mrs Clinton made a mistake by contesting Iowa and New Hampshire at all and should have copied Rudolph Giuliani’s strategy.
朱利安尼在全国多数民意调查中,在共和党仍处于领先地位,但是在较早开选的爱荷华州、新罕布什尔州以及南加州稍显落后。
Giuliani continues to lead among Republicans in most national polls, but trails behind in the early primary states of Iowa, New Hampshire and South Carolina.
朱利安尼先生在早期投票的几个州也许不怎么样,但是他在共和党内的得票是最多的,虽然这个优势越来越小。
Mr Giuliani may be weak in the early-voting states, but he leads national polls of Republican voters, albeit increasingly narrowly.
在全国的民意调查中,鲁迪朱利安尼遥遥领先于他,而就算在爱荷华以及汉普郡两州,他也未能敌过米特罗慕尼。
Rudy Giuliani is well ahead of him in national polls, and Mitt Romney is trouncing him in Iowa and New Hampshire.
如果朱利安尼先生失败了,布隆·伯格先生就是一个可能的受益者。
If Mr Giuliani fizzles, Mr Bloomberg is a likely beneficiary.
而这也是当时联邦检察长鲁道夫·朱利安尼(Rudy Giuliani)最钟情的手法。
It was a favourite tactic of Rudy Giuliani when he was a federal prosecutor.
朱利安尼先生则寄望于1月29日的佛罗里达州,但是竞选经费的缺乏让事情变得很棘手。
Mr Giuliani hopes to capture Florida on January 29th, but his utter lack of momentum will make this tricky.
最终的结果是,朱利安尼出局,赫卡比大势已去(他在佛罗里达初选中位居第四),党内竞选变成了罗姆尼和麦凯恩的二人对决。
Finally, with Mr Giuliani out and Mr Huckabee fading (he camefourth in Florida)this is now a straight two-man fight.
而经历过蓝州危机的鲁迪·朱利安尼正在考虑是否竞选纽约州的参议员。
Rudy Giuliani, who has experience with blue-state crises, is pondering a run for the statehouse in New York.
处于领先地位的共和党人鲁迪·朱利安尼不敢怠慢保守派投票者,走的是“重选择”的温和路线。
Rudy Giuliani, the Republican front-runner, is struggling to avoid alienating conservative voters with his mildly "pro-choice" line.
在他继续对希拉里的健康状况进行猜测之后,人们提醒鲁迪•朱利安尼不要忘记当年的9•11阴谋论。
People reminded Rudy Giuliani about 9/11 conspiracy theories after he furthered speculation about Clinton's health.
朱利安尼希望把佛罗里达作为跳板,起动自己的选战。
Giuliani plans to use Florida as a springboard to jump start his campaign.
克吕尼附近,有座罗马式宫殿,开着几道别致的圆顶拱门,那就是朱利安所建的温泉浴室。
Close to Cluny, that Roman palace, with fine round arches, were once the hot baths of Julian.
由GFHandel变奏曲,Op . 107(朱利安尼,毛罗)的主题。一吉他。浪漫。
Variations on a theme by G. F. Handel, Op. 107 (Giuliani, Mauro). 1 guitar. Romantic.
应用推荐