建设工程不适用本法规定;
符合本法规定的,予以登记,发给结婚证。
If the proposed marriage is found to conform with the provisions of this Law, the couple shall be allowed to register and issued marriage certificates.
有符合本法规定的律师。
对不符合本法规定条件的申请人准予执业的。
Where the application of an applicant who does not meet the conditions prescribed by this Law is granted.
本法规定的担保方式为保证、抵押、质押、留置和定金。
The modes of guaranty as provided by this Law are suretyship, mortgage, pledge, lien and deposit.
违反本法规定对存款人或者其他客户造成损害的其他行为。
Other behaviors of the bank that would violate the stipulations of this law and do harm to the depositors and other clients.
违反本法规定,改变公开发行公司债券所募资金的用途。
Where a company violates the present Law by altering the use of funds as raised through public issuance of corporate bonds.
解除劳动合同后,未依照本法规定给予劳动者经济补偿的。
To fail to provide labourers with economic compensations in accordance with the provisions of this Law after cancellation of Labour contracts.
违反本法规定,导致或者加重毗邻地区或者其他单位洪灾损失的。
In violation of the provisions of this Law, causing or aggravating flood losses to contiguous regions or other units.
并且除本法规定可以不支付报酬的以外,应当按照规定支付报酬。
In addition, remuneration shall be paid as prescribed by regulations unless this Law provides that no remuneration needs to be paid.
持票人因重大过失取得不符合本法规定的票据的,也不得享有票据权利。
A holder who, by gross negligence, acquires a negotiable instrument that is not in conformity with the provisions of this Law, shall have no tight thereon, either.
第61条公民投票诉讼程序,除本法规定者外,适用行政诉讼法之规定。
Article 61 in addition to this Act, the Administrative procedure Code shall apply to the procedure of referendum lawsuits.
债权人未依照本法规定申报债权的,不得依照本法规定的程序行使权利。
Where a creditor fails to declare his claims according to the provisions of this Law, he shall not exercise his right according to the procedure as prescribed in this Law.
本法规定事项,涉及其他机关之职掌者,由主管机关会商有关机关办理之。
Where provisions set forth in this Act involve other government agencies, the competent authority shall consult and coordinate with the concerned government agencies.
不符合本法规定的设立条件的,不得登记为有限责任公司或者股份有限公司。
If the application fails to meet the requirements for establishment of this Law, it shall not be registered as a limited liability company or a joint stock limited company.
股份有限公司变更为有限责任公司,应当符合本法规定的有限责任公司的条件。
Where a company limited by shares is to be changed into a company with limited liability, it shall meet the conditions of a company with limited liability provided for by this Law.
本条各项规定,可以扩大到本法规定的经协议合法修改的任何权利、义务或责任。
The provisions of this section extend to any right, duty, or liability declared by this Act which may be lawfully modified by agreement.
接到报告的单位,应当立即向依照本法规定行使海洋环境监督管理权的部门通报。
The unit that has received such report shall immediately notify the department empowered by this Law to conduct marine environment supervision and control.
接到报告的单位,应当立即向依照本法规定行使海洋环境监督管理权的部门通报。
The unit that has received such report shall immediately notify the department empowered by this Law to conduct marine environment supervision and control.
应用推荐