• Globalize现在可以传入这个方法所有字符串提供本地化翻译

    Globalize can now provide localized translations for all strings passed into that method.

    youdao

  • 为了实现翻译策略原则作者提出三种翻译方法直译意译本地化翻译

    In order to realize these strategy and principles, the author also poses three translation methods: literal translation, free translation and localization translation.

    youdao

  • 所有本地化翻译应该至少一个UTF - 8版本但是可能会随意地本地化翻译受欢迎其它字符编码添加版本

    All localizations should have at least a UTF-8 version, but may optionally add versions in other character encodings popular for that locale.

    youdao

  • Heilbronner表示Swiftrank网站进行本地化翻译工作,目前已经拥有西班牙语汉语的子网站。

    Heilbronner says Swiftrank, which has the subdomains in Spanish and Chinese, is working on localized translations of its websites.

    youdao

  • 总的来说,与增加新的特色相比开发者通过本地化(翻译)赢得更多用户

    In general developers will be able to reach more users through localisation (translations) than by adding additional features.

    youdao

  • 可以使用专门软件本地化设计工具翻译的过程中可视地调整对话框布局

    A tool specifically designed for software localisation can be used to visually adjust the dialogue layout during translation.

    youdao

  • 这些字符串添加本地化(LP)文件中,以便进行翻译

    These strings will be added to the localization pack (or LP) files for translation.

    youdao

  • XLIFF用来参与翻译项目的各方之间交换本地化数据格式

    XLIFF is a format that's used to exchange localisation data between participants in a translation project.

    youdao

  • 翻译人员可以选择专用一般文档软件本地化技术手册说明书等等工具

    Translators have a choice of tools that specialize in, among other things, general documentation, software localisation, technical manuals, or brochures.

    youdao

  • 本地化流程——通常涉及翻译工作——两种方式进行。

    The localization processactually getting translations in — happens in two ways.

    youdao

  • 本地化XML文档直观任务包括自然语言内容语言翻译成各种目标语言。

    The most visible task involved in localizing XML documents is the translation of their natural language content from the source language to all of the target languages.

    youdao

  • 本文不会解决全部本地化问题尤其是对于翻译这类任务额外php比如gnugettext,进行很好地处理(参见参考资料)。

    The article does not deal with the problem of localization in general - especially with translation; such a task is best handled by additional PHP libraries like GNU gettext (see Resources).

    youdao

  • LotusDominoGlobalWorkbench通过标记数据库词汇表数据库中的翻译合并创建本地化的LotusNotes应用程序

    Lotus Domino Global Workbench creates a localized Lotus Notes application by merging the tag database and the translations in the glossary database.

    youdao

  • 其中之一就是软件本地化或者软件翻译外国语言

    One is localisation, or the translation of software into foreign languages.

    youdao

  • 对于翻译包含变量句子同样本地化进行分别存储本地化管理器访问将它们组合一起

    The sentence to be translated that contains variables also needs to be stored separately in localization packs and combined together when accessed from the localization pack manager.

    youdao

  • 但是如果一个程序界面对话框都进行本地化翻译可能需要一些新词因为有的概念可能别的语言里根本存在

    To localize the interface and dialogs of a program, translators may need to create new words for concepts that don't otherwise exist in the language.

    youdao

  • 应用程序进行本地化可能涉及翻译用户可能看到所有自然语言成分

    Localizing an application includes translating all of the natural language elements that a user will potentially see.

    youdao

  • 本篇文章中,谈论了关于在翻译文本图形翻译前(英语)需要更多空间带宽情况下,本地化Web服务文化技术问题

    In this paper, I talk about the cultural and technical issues of localizing Web services when the translated text and graphics require more space and bandwidths than their English equivalents.

    youdao

  • 就是为什么我们希望加入我们,帮助我们翻译游戏文本使其本地化

    Which is why we want YOU working hard to translate and localise our in-game stories.

    youdao

  • 利用本地化标注改进翻译

    Facilitating translation with localization notes.

    youdao

  • 学习途径菜单字段标签工具提示和说明提示语言相关因此必须本地化翻译恰当语言

    The pedagogic vectors such as menu items, field labels, ToolTips, and instructional hints are language dependent, and thus must be the subject of localization via translation to appropriate languages.

    youdao

  • 学习途径菜单字段标签工具提示和说明提示语言相关因此必须本地化翻译恰当语言

    The pedagogic vectors such as menu items, field labels, ToolTips, and instructional hints are language dependent, and thus must be the subject of localization via translation to appropriate languages.

    youdao

  • 翻译汇编机器代码使得本地化程序运行时候,能够更快重新找到翻译

    Compiling the translations to machine code makes the localized program much faster in retrieving the translations while it is running.

    youdao

  • 本地化包括翻译文字图形适应改变数据软件用户界面功能

    Localization includes translating text, adapting graphics, and changing the data and functionality of a software user's interface.

    youdao

  • 以质取胜雪地品牌致力于学术精神从事翻译社会各界提供优质、增值的口笔译本地化服务

    With the tagline of "Winning with quality", Xuedi is committed to providing clients with interpreting, translation and localization services of superior quality and value.

    youdao

  • 提供各种涉及中文的语言解决方案包括文件翻译口译撰写技术文案网站软件本地化

    Description: Chinese-related linguistic solutions including document translation, interpreting, technical writing, as well as website and software localization.

    youdao

  • 软件开发项目不同,由于自然语言本质本地化翻译项目的质量要求比较主观。

    Unlike software development projects, localization and translation projects have subjective quality requirements due to the nature of natural language.

    youdao

  • 使可以生成应用程序本地化(翻译的)版本

    This allows you to build localized (translated) versions of your applications.

    youdao

  • 由此可见,简单逻辑就是软件发布商较大翻译本地化服务客户将价格控制自己手里。

    Well, simple logic follows that the software publishers and the larger buyers of translation and localization services are in control of the prices themselves.

    youdao

  • 由此可见,简单逻辑就是软件发布商较大翻译本地化服务客户将价格控制自己手里。

    Well, simple logic follows that the software publishers and the larger buyers of translation and localization services are in control of the prices themselves.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定