本周,《阿凡达》成为继去年夏天的《黑暗骑士》以后,第一部连续四周占据全美电影周票房排行榜榜首位置的电影。
This week the film became the first since The Dark Knight two summers ago to hold on to the top spot in the US film charts for four consecutive weekends.
马丁•西科塞斯(Martin Scorsese)的惊悚推理片《禁闭岛》(Shutter Island)取得美国本周末票房冠军。
Martin Scorsese's thriller-mystery 'Shutter Island' topped all films at the box office this weekend.
《花花公子》6月号将于本周五在美国上架,并将随刊附赠一副3d眼镜。不久前,使用了3d技术的影片曾大破票房纪录。
A pair of 3-d glasses like those that helped the film shatter box office records will be included with the issue of the magazine which hits US newsstands on Friday.
在电影院,这是一个拥挤的周末,同时本周的票房用一个大赢家和众多糟糕的失败者也证明了本周末的热闹。 。
It was a crowded weekend at the theaters and the box office reflected it with onebig winner and an awful lot of losers.
里查德·麦赫尔希将带您看一看本周电影票房排行榜上名列前茅的五部电影。
Here's Richard McCaffrey with a look at this week's top five films at the US box office.
《暮光之城:月蚀》本周末票房大卖。
The Twilight Saga: Eclipse killed at the box office this weekend.
《暮光之城:月蚀》本周末票房大卖。
The Twilight Saga: Eclipse killed at the box office this weekend.
应用推荐