总统本人正在访问北京。
现在正在庆祝方便面的61岁生日!方便面是由日本人安藤百福发明的。
Now instant noodles are celebrating their 61st birthday! Instant noodles were invented by a Japanese named Momofuku Ando.
本人和很多年青人一样正在寻找工作。
那时候你发现你自己正在思考,夏布洛尔本人在希区柯克那儿到底看到了多少。
That's when you find yourself wondering how much of himself Chabrol had seen in Hitchcock.
克里斯特本人正在竞选该席位。
这位俄裔美籍记者的谋杀案审判正在莫斯科进行,她本人因报道车臣问题而知名。
And, by the standards of Anna Politkovskaya, a Russian investigative journalist whose murder trial is now under way in Moscow, he did nothing extraordinary.
艾哈迈迪·内贾德本人2008年3月访问过伊拉克。他说,鉴于两国正在改善关系,伊朗和伊拉克可以在许多领域进行合作。
Ahmedinejad, who himself visited Iraq in March 2008, says that both country's can cooperate in multiple domains, now that relations are improving.
而现在的事实是日本人正在仿效因特网公司的做法。
委员会是根据全球形势以及从正在发生流感的数个国家获得的情况报告作出这一评估的,我本人完全同意委员会提出的建议。
The Committee based its assessment on the global situation, as well as reports from several countries that are now experiencing influenza. I fully agree with the Committee's advice.
日本人相信鳗鱼能提高精力,还能在夏天降温。 不过,当地鳗鱼储量正在下降。
The Japanese believe eels boost energy and cool the blood in summer; local stocks are in decline.
不过,日本人口正在老龄化,而且他们迟早会停止购买日本国债,而将储蓄用于退休生活。
But the Japanese population is aging and, at some point, they will have to stop buying Japanese bonds and spend their savings in retirement.
尼科尔森到达了一个日本战俘营,那里日本人正在强迫战俘修建一座桥,这座桥有助于他们军事战略实施。
Nicholson arrives in a Japanese POW camp, where the Japanese are forcing the men to build a bridge that will be instrumental in their military tactics.
如今,她的女儿就读于私立寄宿学校,正在为进入一所顶尖初级中学准备入学考试。陈女士本人已经重返工作岗位,在一家石油公司担任中层经理。
Now that her daughter is attending private boarding school, being groomed for entrance exams for an elite junior high school, Chen has gone back to work as a middle manager in an oil company.
而现在,扎尔·达里正在准备今年春天晚些时候他本人对华盛顿的友好访问。
And now, Zardari is preparing for his own friendly visit to Washington later this spring.
总之,美国人正在购买的新车如果不比日本人驾驶的汽车简朴,至少也和同命相怜的欧洲人驾驶的汽车一样简朴。
In short, the new cars Americans are buying are almost as frugal as those driven by their counterparts in Europe, if not Japan.
他本人正在土耳其参加会议,并从土耳其用手机打给我们接受采访。
He talked to us on his cell from Turkey, where he's attending a conference.
日本人的相对购买力正在下降,而他们的邻居却正在上升,两国之间的关系正在发生着变化。
As their relative spending power declines, so that of their neighbour's rises and the relationship between the two countries changes.
他正在观看芝加哥发生的事,而他本人却坐在纽黑文的一个房间里。
And he's seeing what's happening in Chicago, even though he's sitting in a room in New Haven.
霍尔特也来不及通知她,来不及通知这些孩子里的任何一位生身父母,告诉他们正在发生这一切,告诉他们即将发生的事情。 按照既定的计划,我们更没有可能亲眼见到她本人。
There was no time for Holt to inform her, or any of the other birth parents, what was happening, and, of course, we couldn’t meet her, as we had planned.
但和美国一样,加拿大的人口正快速增长,而德国和日本人口正在缩减。
But Canada, like the United States, has a fast-growing population, whereas the number of Germans and Japanese has started to shrink.
让员工明白正在讨论的是他的表现而不是他本人。
The employee must always be made to understand that what is being discussed is the performance, not the person.
他专门为Hughes腾出时间说明的是Hughes正在变得日益重要,虽然Hughes本人认为这不过证明了奥巴马尊重他人而已。
That he had taken time out for Hughes was an indication of his growing importance, though he himself saw it only as a testament to Obama's decency.
Marcus本人并不从事这项理论的科学研究,但他知道科学家们正在朝这个方向上努力。
While Marcus is not personally working on advancing the science behind his theories, he does know scientists working in this direction.
Marcus本人并不从事这项理论的科学研究,但他知道科学家们正在朝这个方向上努力。
While Marcus is not personally working on advancing the science behind his theories, he does know scientists working in this direction.
应用推荐