在婚礼上,新娘和她未来的丈夫通常会交换金戒指,这金戒指象征着他们的婚姻将永远持续下去。
During the marriage ceremony, the bride and her would-be husband usually exchange gold rings that represent the idea that their union will continue forever.
你未来的丈夫会在万圣节前夜出现在镜子里。
她渴望和未来的丈夫在一起。
她未来的丈夫怎么就这样走开了呢? ?
更棒的是我见到了我未来的丈夫,他当时就是面试我的。
Even better, I met my future husband who interviewed me for that job.
不要拘束,告诉我你认为好的未来的丈夫怎样。
Feel free to me, and please tell me what do you think of her would-be.
不要拘束,告诉我你认为她的未来的丈夫怎么样。
Please feel free to tell me what you think of her would-be husband.
希拉里在耶鲁大学学习期间认识了未来的丈夫比尔·克林顿。
While at Yale, Hillary met her future husband, Bill Clinton.
如果把一个苹果放到枕头下,你就会梦到未来的丈夫。
If you place an apple under your pillow you will dream of your future husband.
我想她们挑选未来的丈夫有不同的标准,但最基本的是爱情。
You: I guess they choose their husbands according to different criteria, but the basic criterion is love.
于是,她离开她从教多年的北方,跟着未来的丈夫去了南方…
Thereupon, she leaves her many years campus, going with the husband south…
当我走出卫生间的时候,看见我未来的丈夫,他接过我手中的包。
So I walked out the bathroom door, and there was my future husband, who relieved me of the bag.
当我走出卫生间的时候,看见我未来的丈夫,他接过我手中的包。
So I walked out the bathroom door, and there was my future husband, who relieved me of the bag.
许多情人节风俗涉及到单身女性可以获悉他们未来的丈夫是谁呢。
Many Valentine's Day customs involved ways that single women could learn who their future husbands would be.
很多情人节的习俗是有关单身女性怎样预知谁是她们未来的丈夫。
Many Valentine's Day customs involved ways that single women could learn who their future husbands would be.
我希望我未来的丈夫是真诚的,有爱心的,懂得尊重女人的绅士。
I hope my future husband is sincere, caring, respect a woman's gentleman.
我未来的丈夫已成了我世界的全部,还不止于此,他是我希望的天堂。
My future husband was becoming my whole world, and more than that, my hope of heaven.
我必须抵挡住偷看的诱惑,否则我会以为我所见的人就是我未来的丈夫。
I must resist the temptation to peek or else I will see one of the young men and think it's him, my future husband.
也正是在这所大学,她邂逅了她的未来的丈夫和合伙人罗伯特·文丘里。
It was here that she met future husband and partner Robert Venturi.
在哥伦比亚,他遇到了未来的丈夫文森·莱因哈特,现在夫妇两偶尔还会合著一些作品。
At Columbia, she met her future husband, Vincent Reinhart, who is now an occasional co-author with her.
1965年,她在英国剑桥邂逅她未来的丈夫,当时她在那儿学英语,他进入这所大学就读。
In 1965, she met her future husband in Cambridge, England, where she was studying English and he was enrolled at university.
点一根蜡烛,照着镜子梳头发或者吃苹果,就能看见你未来的丈夫出现在你身后。
Take a candle and look into a mirror whilst combing your hair or eating an apple. Your future husband will appear peeking 6 over your shoulder.
虽然他们记不住那个时刻,戴安娜第一次见到她未来的丈夫时,她只是一个婴儿。
Although neither or them remembered the occasion, Diana first met her future husband when she was just a baby.
订婚期间,她在谈到自己未来的丈夫时直接叫他的名字,或者称他是自己的男朋友。
During her engagement, she just referred to her future husband by his given name or called him her boyfriend.
点一根蜡烛,照着镜子梳头发或者吃苹果,就能看见你未来的丈夫出现在你身后。 。
Take a candle and look into a mirror whilst combing your hair or eating an apple. Your future husband will appear peeking over your shoulder.
然后她进入康涅狄格州耶鲁法学院。在那里,她遇到了她未来的丈夫比尔·克林顿。
Then she went to Yale Law School in Connecticut, where she met her future husband, Bill.
她坦白说:“在我结婚十天前,我未来的丈夫告诉我,他有一个情人,并决定继续和她保持来往。”
"Ten days before my marriage, my future husband told me he had a mistress and that he had decided to continue his relationship with her, " she confides.
她们承诺给女孩的父亲家畜,或者礼物等传统的嫁妆,这通常是由她们未来的丈夫提供的。
It offers to pay the traditional dowry of livestock or gifts that is usually paid to a young girl's father by her future husband.
她们承诺给女孩的父亲家畜,或者礼物等传统的嫁妆,这通常是由她们未来的丈夫提供的。
It offers to pay the traditional dowry of livestock or gifts that is usually paid to a young girl's father by her future husband.
应用推荐