在工地上花的很大一部分时间是训练中国的员工如何精心照顾他们的木制过山车。
A great deal of time was spent on the site training the Chinese on how to care for their wooden coaster.
奥尔说:“这个过山车道不是由钢铁制成的,它是木制的,由此,有可能有旧钉子或者螺丝翘起造成轨道的不平坦。”
"The rollercoaster is wooden and so unlike rides made from iron and steel there was always a chance of the odd nail or screw that would not be entirely flat," he said.
许多游客因“旋风过山车”而来,在这座80年之久、摇摇欲坠的木制建筑上兜风,一直被奉作一场“乘坐真正危险刺激的机动车”之旅。
Many come for the Cyclone, a rickety, wooden, 80-year-old rollercoaster, which has been likened to riding a really dangerous piece of furniture.
最后我们找到了一个停车位,然后步行在著名的康尼岛木板路上,经过Nathan ' s,巨大的黄色热狗店以及旧式的木制Cyclone过山车。
Finally we find a parking space and walk along the famous Coney Island boardwalk, past Nathan's, the giant yellow hot dog palace, and the old wooden Cyclone roller coaster.
这一经典木制的震颤乘骑,一个指定的国家历史地界标,建于1924年,成为第六家最老的不断地经营过山车在美国。
This classic wooden thrill ride, a designated National Historic Landmark, was built in 1924, making it the sixth oldest continuously operating roller coaster in the United States.
这一经典木制的震颤乘骑,一个指定的国家历史地界标,建于1924年,成为第六家最老的不断地经营过山车在美国。
This classic wooden thrill ride, a designated National Historic Landmark, was built in 1924, making it the sixth oldest continuously operating roller coaster in the United States.
应用推荐