这对匈牙利等一些国家来说,因气价高昂,是一个坏消息。这些国家的炼油厂依赖于乌期特-鲁戈(ust -Luga)管道输送石油。
That is bad and expensive news for countries such as Hungary, with oil refineries dependent on the Druzhba pipeline.
在高峰期,消息的数量超过 30,000 条。
好消息是,在青春期结束的时候,青春痘都会变得不严重,或者消失。
The good news about acne is that it usually gets better or disappears by the end of adolescence.
根据美国劳工部门的消息,计算机系统设计和相关服务产业的就业率在2008年至2018年期间有望增长45%。
The computer systems design and related services industry is expecting 45 percent job growth from 2008 to 2018, according to the U. S. Department of Labor.
当一位乔治亚的猎人捕到一头体型超大的野猪——也就是现在大家称作的“野猪王”,马上这条消息就上了当期《世界新闻周刊》的封面。
When one Georgia hunter shot an especially massive hog - now known as Hogzilla - it made the cover of the late, great Weekly World News.
【消息来源:国家地理杂志】(美国哥伦比亚广播公司“60分钟”节目播出了一期精彩的节目,叙述了居住在水上的摩根人是如何运用他们与海洋的密切联系来预测海啸的。)
CBS' "60 Minutes" produced a remarkable story explaining how the seafaring Moken people used their close connection to the ocean to detect the tsunami before it happened.
他们还向人们警告,公司高管可以利用由于身份所掌握的机密信息,在利空消息到来之前可以将其股份进行套期保值。
They also warn that executives may use privileged information to hedge their shares ahead of bad news.
下一期任务:消息传递专栏将在3 月发布,即举行IMPACT 2008 的前一周。
The next Mission:Messaging column will be published in March, a week before IMPACT 2008.
此消息影响了匈牙利3月期国库券的发行,该券仅发行了350亿福林(1.58亿美元),低于450亿福林的预期。
The news hurt Hungary’s auction of three-month treasury bills, as it managed to raise only 35 billion forints ($158m), against a target of 45 billion forints.
哇!这真是天大的好消息。那个杂志多久出一期?
Wow! That's really great news. How often does the magazine come out?
这则消息来源该药的II I期临床实验,这一实验检测药物安全性和有效性。
That news comes from the drug's phase III trials, which test safety and effectiveness.
对了还有这个消息也意味着,摩托罗拉也正处在瓶颈期,与中兴通讯的比赛将非常值得关注。
And, yes, this news also means that Motorola is also now in a neck and neck race with ZTE, for what it's worth.
隔夜盘交易中,有传言说周三期价的反应使得对南美大豆兴趣增加和新的美国大豆产量消息对期价给予支撑。
Overnight talk that Tuesday price action increased China interest in South America soybeans and new crop US soybeans offered support.
英国报纸《伦敦报》上有消息称,米莎的事业正出于瓶颈期,出演该剧对她而言意义重大。
A source tells British newspaper The London paper, "Mischa's career is at a standstill, so this might be great for her."
英国报纸《伦敦报》上有消息称,米莎的事业正出于瓶颈期,出演该剧对她而言意义重大。
A source tells British newspaper The London paper, "Mischa's career is at a standstill, so this might be great for her."
应用推荐