我们可以劝服你们吗?
同样,你的头也会这样,她威胁我们,如果你们没穿密封服或者不在潜艇里。
And so would your head, she threatened, if you were not in a pressurized suit or submarine.
西:那。……你们穿的这些旅行服?
Zeller: And these... erm... these travel clothes that you're all wearing?
你们也知道,我尽了我的力量服事你们的父亲。
And ye know that with all my power I have served your father.
现在要事奉耶和华你们的神,服事他的民以色列。
所以你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time.
不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以殷勤服事主,没有分心的事。
Not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.
我唤醒,劝服,并斥责诸位,我处处与你们意见相左,终日如此。
I awaken and persuade and reproach each one of you and I do not stop settling down "everywhere upon you the whole day."
纠正你们对无菌防护服的目视检查程序,以加强对有缺陷防护衣的发现和拒绝。
Correct your visual inspection procedures for sterile garments to improve detection and rejection of defective garments.
所以你们要自卑、服在神大能的手下、到了时候他必叫你们升高。你们要将一切的忧虑卸给神、因为他顾念你们。
Humble yourselves, therefore, under God's mighty hand, that he may lift you up in due time. Cast all your anxiety on him because he CARES for you.
你们公司必须使用适合无菌工艺的防护服。
Your firm must use garments that are suitable for aseptic processing.
你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。
Humble yourselves under the mighty hand of God, that in due time he may exalt you.
你们人类在和同类交流时会感到更舒服。如果我不穿防护服的话,就没有这样的感觉了。
You human beings feel more comfortable interacting with your own kind. If I didn't wear a suit, it would defeat the purpose.
首先,我向大家道歉,其实,我和你们中很多人一样,喜欢舒舒服服地享受一成不变的日常生活。熟悉和常见的事物使我们觉得安全和宁静。
Let me first apologize, I do, like many of you, appreciate the comforts of the everyday routine—the security of the familiar, the tranquility of repetition.
你的工作就站在这里等着解决问题。这是你们的工作服。你们俩,跟我来。
Your job is to stay out here and help if there are any problems. Here's your uniform. All right, you two, follow me.
不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以殷勤服事主,没有分心的。
Which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.
当法国人民流血成河,你们还穿着华服坐在这里想欺骗我,其实你们是在自欺欺人。
While the people of France lie bleeding you sit around in your fine clothes trying to deceive me when you're only deceiving yourselves.
等到你年纪大一些,你就会懂得——现在你要下定决心,究竟是挑选凯德还是那对双胞胎,或者伊凡-芒罗家的一个小伙子,无论谁,到时候看我让你们过得舒舒服服的。
When you're older, you'll be seeing how 'tis. Now, do you be making up your mind about Cade or the twins or one of Evan Munroe's young bucks, and see how fine I turn you out!
安妮:我也能说一点了,那就是“体操王子”李宁。不过他现在是大老板了,你们看我穿的运动服就是李宁牌的。
Annie: I know something about Li Ning, the "prince of gymnastics", who is now a big boss. Look! I am wearing Li Ning brand sportswear.
那么谁教导你们呢?谁服待你们呢?没有一个女家庭老师,你们不就是没人照管了吗?
Then, who taught you? who attended to you? Without a governess you must have been neglected.
他若能与我战斗,将我杀死,我们就作你们的仆人。我若胜了他,将他杀死,你们就作我们的仆人,服事我们。
If he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
今天,神邀请你们拿起毛巾和盆子,去服事你们的邻舍。
Today you are invited to pick up the towel and basin and serve your neighbor.
今天,神邀请你们拿起毛巾和盆子,去服事你们的邻舍。
Today you are invited to pick up the towel and basin and serve your neighbor.
应用推荐