我哥哥有哈佛大学的硕士学位。
你有什么学位?
他有博士学位。
你有了一份工作,拿到了学位,今天就起床了。
You have a job, earned your degree, and you got out of bed today.
有一种观点认为,拿到大学学位就能保证好工作和高收入。
Then there's the belief that a college degree will automatically ensure a good job and high pay.
你有哪一方面的学位?
今天,有四分之一的大学毕业生收入低于没有学士学位的普通工人。
Today, a quarter of college graduates make less than the typical worker without a bachelor's degree.
拥有新闻专业以外的某种学位实际上应该对你有好处。
Having a degree in something other than journalism should actually work to your advantage.
我有会计学硕士学位和会计学学士学位。
I have a master's degree in accounting as well as a bachelor's degree in accounting.
这个学位会对你有帮助。
你有获得学士学位吗?
但从长远来看,过多的专业化并不会带来回报。商业界已经有了大量的工商管理学硕士(MBA),他们不再将学位视为一种能自动认可的标志。
But in the long run, too much specialization doesn't pay off. Business, which has been flooded with MBAs, no longer considers the degree an automatic stamp of approval.
就好比你18岁入伍;24岁的时候,如果你有剑桥的文学硕士学位,你就会那么做。
It's like joining the army at eighteen; at twenty-four, that's what you do if you have an MA from Cambridge.
如果你想找一份不需要学位但薪水不错的工作,这里有一些工作可以考虑。
If you're in the market for a job that doesn't require a degree but does come with a nice salary, here are a few jobs to consider.
美国南加州大学位于城市中部,我有好多朋友去那里。
USC, is in the middle of city, and I have a lot of friends who go there.
在最近毕业的所有毕业生中,超过一半的人没有工作,或者从事不需要学位的工作。并且自1999年以来,有学生贷款债务的家庭数额增加了五倍多。
More than half of all recent graduates are unemployed or in jobs that do not require a degree, and the amount of student-loan debt carried by households has increased more than five times since 1999.
他有三个大学学位。
天体物理学学位使学生有众多的职业选择,比如气象台的职位、天文馆和教育行业等。
A degree in astrophysics equips the student for a variety of careers at observatories, planetaria, and educational institutions.
他们是加拿大人,都是有学位的。
他有一份工作并正在向大学学位努力。
有消息人士告诉小报记者:“扎克想要拿到一个学位。”
A source tells the tabloid: "Zac wants to earn a college degree."
是否有了学位就能让你高枕无忧,远离裁员呢?
他有教育学硕士学位。
我有工商管理的学位i,还修过打字课。
I got a degree in business administration and took a course in typing.
无论是建筑工人、警官、水管工,售货员还是秘书,相比而言,有学位的比没学位的干得更好。
Construction workers, police officers, plumbers, retail salespeople and secretaries, among others, make significantly more with a degree than without one.
在1970年,在所用拥有学士学位的美国人中只有9%的女性,所以大部分有学位的美国男人娶了没有上过大学的女人。
In 1970 only 9% of those with bachelors' degrees in America were women, so the vast majority of men with such degrees married women who lacked them.
在1970年,在所用拥有学士学位的美国人中只有9%的女性,所以大部分有学位的美国男人娶了没有上过大学的女人。
In 1970 only 9% of those with bachelors' degrees in America were women, so the vast majority of men with such degrees married women who lacked them.
应用推荐