在假定你是冒险的人和承认你是冒险的人之间有一个巨大的心理落差,因为你要交易,需要完全接受每笔交易天生的风险。
There is a huge psychological gap between assuming you are a risk-taker because you put on trades and fully accepting the risks inherent in each trade.
冒险要做的就是风险管理。把所做的事情的风险降到最低是有可能的,比如。
Taking chances is all about risk management. It's possible to set things up so the risks become minimal. Such as.
交易的成功有一部分可以归结为正确的资金管理,而不是高风险的“本垒打”式交易——冒险在一次交易太多本金。
Part of trading success boils down to proper money management and not gunning for high-risk "home-run" trades that risk too much trading capital at one time.
橡皮筋有很好的伸张力,所以这个人不会有生命风险,但是要证明本人的想法能否管用还是具有很大的冒险性。
Bungee cords stretch a lot, so the person lived, but he took a big risk to find out if his idea would work.
橡皮筋有很好的伸张力,所以这个人不会有生命风险,但是要证明本人的想法能否管用还是具有很大的冒险性。
Bungee cords stretch a lot, so the person lived, but he took a big risk to find out if his idea would work.
应用推荐