他说,“如果车从一个方向来,这没什么问题,但是两个方向都有车来的时候,问题就比较烦扰了。”
If the cars come from one direction, "that is not too bad," said. Cars coming in both directions is a bigger hassle.
库尔博士说,“每天上班时我都把车停到车库,而根据是否有车位每天我还会停到不同的地方。
“I park in a garage every day at work, and I park in a different space every day, depending on availability,” Dr. Kuhl said.
葬礼司仪也说他们尽量保证车队中的所有车辆上都有葬礼标志,打开前灯,且紧跟前面一辆车。
Funeral directors also say they do their best to make sure all vehicles in a procession have funeral flags and headlights on, and that they stay close to the vehicle ahead of them.
人类生物学系的学生Katilyn McIntire说:”她和4个室友每个人都有车,她们轮流把车停在车库或者轮流开车。
Katilyn McIntire, a human biology major, said she and her four roommates have cars and they take turns parking in the garage or the drive.
这时,调度过来解释说,不好意思,本来应该有车来,这样就可以一起走,但还有一部车在路上堵住了,你们等下一班,很快的。
At that time, explained that scheduling them, I am sorry, should have to have cars, so we can go together, but also a car blocked the road, you wait for the next class soon.
熟悉警察对这一事件的说法的另一个资料来源说,星期六下午4点30分,郁的车子在离领馆很近的地方被发现车后没有车牌。
A source familiar with the officers' version of events said Yu's vehicle was spotted about 4:30 p. m. Saturday traveling a short distance from the consulate without a rear license plate.
熟悉警察对这一事件的说法的另一个资料来源说,星期六下午4点30分,郁的车子在离领馆很近的地方被发现车后没有车牌。
A source familiar with the officers' version of events said Yu's vehicle was spotted about 4:30 p. m. Saturday traveling a short distance from the consulate without a rear license plate.
应用推荐