有表情的脸;一颗停止跳动的心;没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。
Heart. I'm a face without expression, a heart with no beat. Without you by my side, I'm just aflame without the heat.
现在表情符号对我们有很大的影响。
那些有网络小说和表情包的教科书很无聊。
带有不同含义的表情符号有很多。
科林正望着花园的另一边,有什么东西吸引了他的注意,他的表情变得震惊。
Colin was looking across the garden at something attracting his attention and his expression had become a startled one.
我弟弟夫妻俩带着既耐心又怜悯的表情看着我们:我们有一天会学乖的。
My brother and sister-in-law gave us looks mingled with patience and pity. We'd learn.
女孩的母亲站住脚,瞪着我,有一瞬间,她表情迷惑而动摇。
The girls mother stopped and stared at me, and for a beat, she looked puzzled and uncertain.
不过研究人员也承认,这套系统的测谎成功率也是不可能达到100%的,毕竟系统所检测到的只是如痛苦、恐惧或怀疑之类的表情,而这些表情有可能和撒谎行为并不相关,比如恐惧表情的来源有可能是因为不被信任,而并不是害怕被抓到。
What they detect are emotions, such as distress, fear or distrust, and not the act of lying itself.
大部分触摸只有五秒左右,然而就是在这么短暂的时间里,我们有能力传达明确的情绪,正像我们通过表情所做的那样。
Most touches were only about five seconds, but in these fleeting moments, we're capable of communicating distinct emotions, just as we are with the face.
他们每个人有不同的步态,有独特的表情。
Each of them has a different stride and a unique expression.
她的表情变得害羞起来,“其实,他过去常开玩笑说我有一半符合黄金分割……那是因为我名字里的字母。”
In fact, he used to joke that I was half divine...you know, because of the letters in my name.
这就包括,当你告诉别人你想要创建一个有创收能力的博客时,你还要毕恭毕敬地接纳别人奇怪的表情。
It also takes a willingness to accept a lot of strange looks when you tell people you're trying to start a business blogging.
该技术能判断出当受试人员面对愤怒的表情时,与面对悲伤或呆滞的表情相比较,他们大脑中各个区域的反应和交流有何异样。
Using the fMRI, they were able to measure how different brain regions reacted and communicated with one another when the volunteers viewed angry faces, as opposed to sad or neutral faces.
有可能——我得承认——我觉得此刻是两个第一等级思考者肩并肩站着。然而我怀疑我的表情所传达的不仅仅是一种无形的敬畏。
It is possible - and I have to make the admission - that I felt here were two grade-one thinkers standing side by side; yet I doubt if my face conveyed more than a formless awe.
她说看到车里有两张黑乎乎的脸正往窗外看着,而且表情诡异;不过当我看过去的时候,车子明明是空的。
She told me that she saw two dark faces with 'odd' expressions peering out of the Windows, but when I looked, the car was empty.
当他回到桌边,他垂下眼睛,装出一副阴沉的表情,说:有个不幸的消息,我的祖父刚刚去世了。
When he returned to the table, he lowered his eyes, put on a grim expression and said, I have some bad news. My grandfather just died.
水滴鱼实际上全身都是一张脸,这种苍白、胶状的深海生物长有大大的嘴唇,忧郁的表情似乎马上就要融化在地板上。
The blobfish is practically all face — a pale, gelatinous deep-sea creature whose large-lipped, sad-sack expression seems to be melting toward the floor.
我想知道,在某些有相同看法的人脸上多久能看到一次相同的表情呢?
How often have people of certain ethnic groups seen this same expression, I wonder?
有些精神病患者不能正常地与人进行感情交流,科学家认为,这种特点有可能与对回报的渴望过于强烈以及不能够注意到别人脸上忧虑的表情有关。
Psychopaths can't connect emotionally. Researchers have thought that trait may be connected with an outsized drive for reward and an inability to register fearful expressions in others' faces.
又一次有了与众不同的面部表情。
软银移动公司推出的这款新型手机外形像个小机器人,有胳膊有腿,屏幕上还能显示各种不同的面部表情。
Softbank mobile Corp. 's new mobile line looks like a small humanoid with attachable arms and legs, with the screen showing various faces.
这些形象中,有变坏的牙齿、喉咙有洞的人、一具尸体和一个表情绝望的孩子。
They show, among other things, rotting teeth, a man with a hole in his throat, a dead body and a despairing child.
另外,当我告诉他电击有多痛苦,他亲眼看到年轻人进入那房间前的痛苦表情后,他为我心痛。
Also, when I told him how painful the shocks were and he saw himself how young people grimaced before they went into that room, his heart ached for me.
借他人之口:你能想象到当你最好的朋友或者你妈妈坐在你心爱的人面前告诉她你有多爱她时她会有什么表情吗?
Have Someone Else Tell them: Could you imagine the look on your partner's face if your best friend or mother sat down and told them how much you love them?
有了这些小摄像机,就不需要像以往一样,为测定演员的面部表情而煞费苦心地校正他们的肢体动作了。
The lipstick cameras meant it was not necessary to perform the laborious task of compensating for the actors’ bodily movements in order to determine their facial expressions, as is usually the case.
猪有小而柔和的眼睛,似乎是眯眼,仿佛他们正试图担当更多,他们总是一副惆怅的表情。
Pigs have small, rather weak eyes and appear to be squinting, as if they are trying to get a better take on the world. They seem often to wear a wistful look.
正常情况下,我们无法长时间保持面部表情,而且自然的表情(尤其是笑脸)有规定的时间,一般为0.5 -4秒。
We do not normally hold some facial expressions for long periods and natural expressions (notably smiles) have definable durations, typically between about half a second and four seconds.
哪里有真正的自我——那张有着本真表情的脸庞、那个我们可以信任的表面的表面?
Where can the true self be, this authentically expressive face—a surface of appearances we imagine we can trust?
有大约14%的女性抱怨自己的“微笑弧度”不美,1/3的女性抱怨牙齿不够白,另有1/4的女性担心自己表情看起来怪怪的。
Some 14 per cent moan about the “smile lines” on their faces. A third grumble that their teeth aren't white enough and a quarter worry that they're wonky.
有大约14%的女性抱怨自己的“微笑弧度”不美,1/3的女性抱怨牙齿不够白,另有1/4的女性担心自己表情看起来怪怪的。
Some 14 per cent moan about the “smile lines” on their faces. A third grumble that their teeth aren't white enough and a quarter worry that they're wonky.
应用推荐